u̯er-6

English meaning                      to talk, speak

German meaning                     `feierlich sagen, sprechen'

Grammatical comments         

General comments                  auch u̯ere-, u̯rē-

Derivatives                              u̯re/o-to-, u̯rēto- `Gebot', u̯er-dho- n., u̯or-dho- n., u̯r̥-dho- n. `Wort'

Material                                   Av. urvāta- n. `Bestimmung, Gebot' (= ῥητόν), woneben von der leichten Basis *u̯ere-: av. urvata- n. `Bestimmung' = ai. vratá- n. `Gebot, Satzung, Gelübde', und aksl. rota `Eid'; ablaut. apr. wertemmai `wir schwören';

                gr. εἴρω `sage' (*ϝερι̯ω), Fut. ep. ion. ἐρέω, att. ἐρῶ, Pass. Aor. ion. εἰρέθην (*ἐϝρέθην), att.ἐρρήθην (*εϝρήθην), Perf. εἴρη-κα, -μαι diss. aus *ϝεϝρη-, vgl. geneuertes arg. ϝεϝρημένα; ῥητός `verabredet = festgesetzt', ῥήτωρ, äol. ϝρήτωρ `Redner', ῥήτρα, el. ϝρά̄τρᾱ f. `Spruch, Vertrag', diss. zu kypr. ϝρήτα, wovon εὐϝρητάσατυ `Vertrag, Gesetz', ῥῆμα `Wort', ῥῆσις `Rede', εἴρων `einer, der sich verstellt' (*ϝερι̯ων), εἰρωνεία `Verstellung';

                russ. vru (*vьrǫ), vratь `lügen, faseln', mit k-Suffix (*u̯orkā): russ. vráka `leeres Geschwätz', aksl. vračь (*u̯orki̯os) `Arzt (*Besprecher), Zauberer, Hexenmeister';

                hitt. u̯erii̯a- `rufen, beauftragen', Partikel -u̯ar- eigentlich `sagte';

                vielleicht (trotz Vasmer 2, 508 f. und oben S. 860) hierher baltoslav. u̯rēk-, u̯rek- in lit. rėkiù, rė̃kti, lett. rēkt `schreien', rę̃kuôt `sich unterhalten', aksl. rekǫ, rešti `sagen', ablaut. aksl. rokъ `Frist, Termin', rěčь`Anklage' und *u̯rōk- in germ. got. wrōhs `Anklage', wrōhjan `beschuldigen' = west-germ. *wrōgjan, ahd. ruogen, nhd. rügen;

                dh-Erweiterung u̯er-dho- usw.:

                Gr. βέρθει· φθέγγεῖαι Hes. (Specht KZ 59, 65);

                lat. verbum `Wort' (nicht aus *vorbom wegen:) umbr. uerfale `templum';

                got. waurd, ahd. wort usw. `Wort' = apr. wirds `Wort'; lit. var̃das `Name'.

References                              WP. I 283 f., WH. II 756 f., Trautmann 238, 360, Vasmer 1, 234 f., 2, 539, Frisk 469 ff.;

See also                                   hierher wohl u̯rek-.

Pages                                       1162-1163