tengh-

English meaning                      to extend, stretch, span

German meaning                     `ziehen, dehnen, spannen'

Grammatical comments         

General comments                  ar. *thengh-, doch wohl trotzdem Erweiterung von ten-1 ds.

Derivatives                              tn̥ghu- `schwer'

Material                                   Av. ϑang- (ϑanjasā̊ntē, ϑanjayentē, Partiz. ϑaxta-) `ziehen, Bogen spannen'; aber ϑanvarə, Abl. ϑanvanāt̲ `Bogen (als Schußwaffe)' nach Mayrhofer durch Kontamination mit *danvan- (= ai. dhánvan-, oben S. 234) entstanden; osset. t`ịnjịn `ausdehnen'; arm. t`anjr, Gen. t`anju `dicht, dick' (*tn̥ghi̯u-);

                lat. tēmō, -ōnis m. `Deichsel' (*tenksmō); aksl. *tęgnǫti `ziehen', rastęgǫ, rastęšti `distrahere', russ. tugój `straff, fest, stark, schwer', poln. tęgi ds., aksl. tǫga `συνοχή, περίστασις', slov. tǫ́ga `Trägheit, Schwermut' usw.; die Bed. `schwer' auch in slav. *tęgъkъ: aksl. otęčiti `βαρεῖν', tęžьkъ `βαρύς', tęgostь `βάρος', tęgota ds. usw.; auch aksl. istęsklъ `emaceratus, tabidus', istęsknǫti `tabescere' mit sk-Suffix; hierher aksl. tęža `Rechtsstreit';

                lit. tingùs `träge' (= slav. *tę in tęgostь usw., und: aisl. þungr), tìngiu, tingė́ti `träge, unlustig sein', tìng-stu, -au, -ti `träge werden';

                aisl. þungr `schwer', þunge m. `Bürde, Last', þyngia `beschweren', þyngð `Unannehmlichkeit, Verlegenheit', þyngsl `Kummer, Bedrängnis'; ahd. dīhsala, ags. þīxl, aisl. þīsl `Deichsel' (urgerm. *þenχslō eig. `Zugstange'); toch. A täṅk-, В tank- `hindern'.

References                              WP. I 726 f., WH. II. 658, Trautmann 318, Vasmer 3, 166.

See also                                  

Pages                                       1067