tag- (oder teg- : tog- : teg-)

English meaning                      to touch, gripe

German meaning                     `berühren, angreifen'

Grammatical comments         

General comments                 

Derivatives                             

Material                                   Gr. τεταγών `fassend' (: lat. tetigī); lat. tangō, -ere, tetigī tactum (alat. auch aoristisches tagō, -ere) `berühren', integer `unversehrt (unangetastet)', tagax `diebisch'; taxim `heimlich', taxō, āre `abschätzen, betasten'; unklar mit -gh- volsk. atahus Fut. II `attigerit', marruc. ta[h]a oder ta[g]a `tangat'; lat. contamināre `entweihen' zu contagiō `Berührung';

                ags. ðaccian `sanft berühren, streicheln', and. thakolōn `streicheln'; vielleicht hierher vom Begriffe `streicheln, fein anzufühlen': ir. tais `weich, feucht, sanft', gall. Taxi-magulus;

                falls air. tongid `schwört', dī-tong- `verneinen', Perf. do-ru-thethaig (*te-tog-e) Verbalnomen dīthech (*dī-tego-) dazu gehört (zu cymr. tyngu `schwören', corn. to-, mbret. toeaff, nbret. toui ds.), ist vielleicht eine idg. Wurzel *teg- anzusetzen, wozu noch phryg. eti-te-tik-menos `verflucht' gehört; das gr. lat. a wäre dann Red.-Stufe, wie lat. a in frangō (oben S. 165), usw.

References                              WP. I 703, WH. II 647 f., O. Schrader Reallexikon s. v. Eid.

See also                                  

Pages                                       1054-1055