steigh-

English meaning                      to march, ascend

German meaning                     `schreiten, steigen'

Grammatical comments         

General comments                 

Derivatives                              st(o)igho-, stigh-tā `Weg'

Material                                   Ai. stighnōti `steigt' (Dhātup.), ved. pra-stighnuyāt Opt. Präs. `er möge emporkommen', ati-ṣṭigham Inf. `übersteigen, bemeistern';

                gr. στείχω `schreite, gehe', *στίξ, Gen. στιχός, Pl. στίχες, -ας `Reihe, Zeile', att. στίχος `Reihe, Zeile, Linie', στιχᾆσθαι `in dichter Reihe neben- oder hintereinander gehen oder kommen', στοῖχος `Reihe, Linie';

                alb. shtek, shteg-u `Durchgang, Eingang, Weg, Haarscheitel' (= στοῖχος);

                air. tīagu `ich schreite, gehe', techt f. `das Gehen, der Bote', cymr. taith `Reise' = bret. tiz `Eile' (*[s]tiktā), cymr. mor-dwy `Seefahrt' (*[s]teigho-) usw.;

                got. steigan, aisl. stīga, ags. ahd. stīgan `steigen' (= gr. στείχω); ahd. stīg `Steig, Pfad, Stufe', aisl. stīgr `Fußsteig'; got. staiga `Steig, Weg', ahd. steiga `steiler Weg';

                ahd. steg m. `Steg, kleine Brücke'; aisl. stigi m. `Stiege, Leiter', stig n. `Schritt, Stufe', ags. stige `das Hinauf- oder Herabsteigen', ahd. stega `Stufe, Treppe, Leiter' (ahd. stiega, nhd. Stiege mit ē2, also wohl aus *stēighā); ags. stǣger f. `Тreрре' (engl. stair), mnd. steiger `steil', nld. `Ladeplatz, Gerüst', aisl. steigur-ligr `steil, aufrecht'; aisl. stētt f. `Fußspur, Trittstein, Weg, Stand, Rang', stēttr m. ds. (: cymr. taith), aisl. stētta `unterstützen, helfen', ags. stihtan, stihtian (`*auf eine Basis stellen =) einrichten, ordnen', anfrk. stihtan (= ahd. stiftan?) usw.;

                lit. staigà Adv. `plötzlich', staigùs `heftig, schnell aufbrausend', staigaũs, tis und steigiúos, steĩgtis `sich beeilen, sich bemühen'; lett. stèidzus), stèigt(iês) `sich beeilen', staĩgât `wandeln', stiga `Pfad'; aksl. stignǫ `ich komme', stьdza, stьza `Fußsteig, Straße', stьgna `Straße'.

References                              WP. II 614 f., Trautmann 285 f.

See also                                  

Pages                                       1017-1018