speno-, stē̆no-, p(ə)stē̆no-

English meaning                      teat; breast

German meaning                     `Zitze, Brustwarze, Brust'

Grammatical comments         

General comments                 

Derivatives                             

Material                                   1. Anlaut sp: air. sine m. `Zitze': bō tri-phne = bō trī sine `Kuh mit drei Zitzen', mir. sineSeāin `uvula'; aisl. speni m. `Zitze, Brustwarze' (aschwed. spini auch `Zäpfchen im Halse'), mnd. spene ds.; o-stufig ags. spane, spanu f. `Brustwarze', spanan `entwöhnen'; mhd. spen f. `Brust, Muttermilch' (wohl *spani; vgl. nhd. Span-ferkel); reduktionsstufig mnd. spone f., ahd. spunni, mhd. spünne und spune `Brustwarze'; lit. spenỹs `Zitze, Zäpfchen im Halse, Ohrläppchen', apr. spenis `Zitze'.

                2. mpers. np. pistān `weibliche Brust' (*pəstāna-), av. fštāna- m. Du. `ds., Brustwarze, Knoten' (*pstāna), ərəavafšnyā̊ `der hochbusigen', ai. stána- `Brust, bes. weibliche'; arm. stin `weibliche Brust' (*stē̆no-; Gen. Sg. stean); gr. στηνίον· στῆθος Hes. (daß στῆθος verwandt sei, ist schwer glaublich; hat neben θήνιον, τιθήνη einst ein *θη-θος, *τῆ-θος bestanden, das neben στηνίον eine Parallelbildung στῆθος ins Leben treten ließ??).

                Die Vereinigung der Anlaute unter p(ə)stē̆n- scheint möglich.

References                              WP. II 663, Trautmann 275, Specht, Idg. Dekl. 86.

See also                                  

Pages                                       990