smeit-, smit-

English meaning                      to throw

German meaning                     `werfen'

Grammatical comments         

General comments                 

Derivatives                             

Material                                   Av. hamista- `niedergeworfen, unterdrückt' (*ham-[h]mista-, mit im Simplex erfolgtem Anlautswandel von sm- zu [h]m-); hamaēstar- `wer niederwirft, unterdrückt'; maēϑ-`werfen', mit Ablat., *ēmittere ex' = `berauben' (mōiϑat̃), mit ā- `(an sich) kommen lassen' (āmiϑnāiti), mit paiti- `*zurückschicken' = `den Laufpaß geben, absagen', mit ham- `berauben' (həmiϑyāt̃); mit ham + aibī  `zulassen, den Zutritt gestatten';

                lat. mittō, -ere, mīsi, missum `gehen lassen, laufen lassen; schicken, senden', mit expressiver Verschärfung aus *smītō (*smeitō), vgl. cosmittere Paul. Fest.

References                              WP. II 687 f., WH II 97 ff.

See also                                  

Pages                                       968