seni-, senu-, (seni-), sn̥-ter-

English meaning                      for oneself; separate

German meaning                     `für sich, abgesondert'

Grammatical comments         

General comments                 

Derivatives                             

Material                                   Ai. sanu-tár `abseits von, weit weg', sánutara- (?), sánutya- `verstohlen, unvermerkt' (`*beiseite'), av. hanarə `abseits, ohne'; gr. ἄτερ (ion.) `abseits, ohne' (*sn̥ter);

                as. sundir `ohne' (= ἄτερ), ahd. suntar `abgesondert' und `aber, dagegen', nhd. sondern (diese Bed. aus `außer, ohne'), ags. sundor `für sich, besonders', anord. sundr `entzwei', got. sundrō `für sich, abseits, besonders', Adj. mhd. sunder, besunder, nhd. besonder;

                lat. sine `ohne' (wohl neutr. *seni, nächststehend dem ir. sain aus *seni-);

                air. sain Adj. `verschieden, besonders' (*seni-s), cymr. o-han-, a-han- `von', gwa-han `getrennt, verschieden', acymr. han `alium'; cymr. hanes `Erzählung' = mir. sanas `Geheimnis, Lispeln' (*sani-stā); corn. hanys `heimlich'; toch. A sne, В snai (*sanai) `ohne';

                Die Bedeutung `abgesondert, für sich' läßt Verbindung mit dem Reflexivstamm *se-, *s(e)u̯e- zu, vgl. mit Anlaut su̯-: aksl. svěně `außer, ohne' und lat. sēd, Präp. `sine, ohne', Präf. `ohne, beiseite'.

References                              WP. II 494 f., WH. II 542 f., H. Lewis EC. 1, 322.

See also                                  

Pages                                       907