sāi-

English meaning                      pain, illness

German meaning                     `Schmerz, Krankheit, versehren'

Grammatical comments         

General comments                 

Derivatives                             

Material                                   Mit Formans -mo-: gr. *αἱμωδός (umgebidet aus *αἱμ-ώδων) in αἱμωδία `eine Art Zahnweh';

                mit Formans -no- vielleicht hom. αἰνός `schrecklich' mit ion.-epischer Psilose (anders oben S. 10);

                mit Formans -ro-: ahd. as. afries. sēr, ags. sār `schmerzerregend', aisl. sārr `verwundet, schmerzerregend', (finn. sairas `krank' aus dem Germ.), Subst. n. got. sair `Schmerz', ahd. as.afries. sēr `Schmerz', ags. sār `Wunde, Schmerz', anord. sār n. `Wunde', Adv. nhd. sehr, ags. sāre `schmerzhaft, überaus', nhd. versehren;

                t-Bildungen: air. sāeth `Leid, Krankheit' (*sai-tu-s), sāethar `Leid, Mühe, Arbeit' (*sai-turo-m); cymr. hoed `Leid';

                mit Formans -u̯o-: gr. αἰᾱνής, ion. αἰηνής `grausig, düster', eigentl. *σαιϝ-ᾱνής `mit grausigem Antlitz' (zu *ἆνος n. `Gesicht' = ai. *ānas- n. ds., vgl. ānana- n. `Mund, Gesicht'), durch Einfluß von αἰεί auch `ewig'; `(fraglich got. saiws m. `See' (*səi-u̯i-), aisl. sǣr, siōr, ags. sǣ, as. ahd. sēo `See'); lat. saevus `wütend, schrecklich, streng' (alat. auch `groß');lett. sievs, sīvs `scharf, beißend, barsch', auch `Jauche, Gerberlohe' und `beim Hanfstoßen gepreßtes Öl', lit. sývai m. Pl. `Saft beim Pressen'; lit. šaižùs `rauh, scharf' (*saižus).

References                              WP. II 445, WH. II 462 f., Trautmann 261.

See also                                  

Pages                                       877