reu-b- und reu-g-

English meaning                      to vomit, retch

German meaning                     `sich erbrechen, rülpsen, hervorbrechen', auch `Wolke, Rauch'?

Grammatical comments         

General comments                 

Derivatives                             

Material                                   1. reub-: aisl. rjūpa f. `Schneehuhn', norw. rjupa, rype (vgl. lett. rubenis `Birkhuhn'?); ablaut. aisl. ropa `aufstoßen', rypta `sich erbrechen', ahd. roffezzen `aufstoßen' (*rupatjan), mhd. rofzen, nhd. umgebildet zu rülzen, rülpsen.

                2. reug-: Npers. ā-rōɣ `das Rülpsen'; arm. orcam `erbreche mich, rülpse' (aus *orucam, o- ist Vorschlagsvokal); gr. ἐρεύγομαι `speie aus, erbreche mich', ἐρυγγάνω `rülpse', ἐρυγή `Aufstoßen'; lat. ērūgō, -ere `ausrülpsen', ructō, -āre `rülpsen, ausspeien'; ags. rocettan `rülpsen', edroc `das Wiederkäuen', ahd. it-ruchen, mhd. iterücken `wiederkauen', iteroche f. `Schlund bei Wiederkäuern', nisl. jōrtr n. `das Wiederkäuen' (über *ī-urtr aus *ið-ruhtr-); aisl. jōrtra `wiederkäuen';

                lit. rjáugmi (riáugėju), raugiù, rúgiu `rülpse, habe saures Aufstoßen', aksl. rygajǫ sę `rülpse', lit. rúgstu, rúgti `sauer werden, gären', ìšrūgos `Molken', rūgȳs `sauertöpfischer Mensch', rúgžtas `sauer', ráugas `Sauerteig', lett. atraugas f. Pl. `Aufstoßen', atraugties `aufstoßen', raudzēt `säuern', rūkts `bitter, herb', apr. ructan dadan `saure Milch', raugus `Lab';

                wie *reu-smen `Wiederkäuen; Gurgel' (S. 873) auf der Lautgebärde *reu- beruhend;

                unter einer Mittelbed. `hervorbrechen', oder `exhalāre' reiht man (doch sehr unsicher) an: aisl. rjūka `rauchen, stieben, eilen', ags. rēocan `rauchen, dampfen, stinken', mnd. rēken, rūken `riechen', ahd. rouhhan `rauchen, dampfen, riechen', ahd. rouh, as. rōk, ags. rēc, aisl. reykr m. `Rauch', mhd. ruch, mnd. röke m. `Geruch', isl. norw. rok n. `Stieben, Treiben, Sturm'; wenn alb. `Wolke' aus *rougi- entstanden ist, wie nhd. Rauch, ist ein bereits uridg. *reug- `Wolke, Rauch' voraussetzbar.

References                              WP. II 357, Wissmann Nom. Postverb. 128 f., Trautmann 244.

See also                                  

Pages                                       871-872