pos

English meaning                      by, about, around, beside

German meaning                     `unmittelbar bei, hinter, nach'

Grammatical comments         

General comments                  wohl *p + os, Gen.-Abl. zu *(e)p-, oben S. 53 f.

Derivatives                             

Material                                   Gr. in ark.-kypr. und auf gr. Inschriften Phrygiens πός, vor Vokal auch πο-, geltungsgleich mit πρός (s. *per `hinaus - über', Nr. 8) und dor. ποτί; lit. pàs Präp. `an, bei'; wohl auch aksl. po in der Bed. `hinter, nach'; vgl. das erhaltene s- in aksl. poz-dъ Adj. `spät', poz-dě Adv. `spät', pozderije (paz-derije) `καλάμη, στυπεῖον'. Zu lit. pàs auch pãstaras `der letzte, hinterste'.

                 Ableitungen: 1. mit -ti wohl arm. əst `nach', Adverbal und Präp. `nach = secundum, gemäß'; dazu stor `der untere Teil'?; lat. post, alat. poste `nach, hinter', örtlich und zeitlich, Adverbal und Präp. m. Akk., osk. púst, post, umbr. post, pus `post' örtlich und zeitlich, Präp. m. Abl., davon lat. posterus, osk. pústreí `in postero', umbr. postra, lat. postumus, osk. pustma[s] `postremae'; umbr. postne, lat. pōne aus *posti-ne; osk. pústin, umbr. pustin (aus *posti en) `je nach' Präp. m. Akk.; umbr. pust-naiaf `posticas', purnaes `posticis'; lat. postīcus `hinten befindlich'.

                 2. -ko- ai. paścā́ (Instr.) Adv. `hinten, westlich, später' = av. pašca Präp. `hinter, nach', örtlich und zeitlich, ai. paścā́t (Abl.) Präp. `hinter, nach, westlich', av. paskāt̃ Adv. `vonhinten her, hinterdrein' räumlich und zeitlich; lit. paskuĩ, pãskui (Dat.) Adv. `hinterher, nachher', Präp. `nach'.

                 3. Im Ausgang noch strittig ist ap. pasā `nach', Präp. örtlich und zeitlich; alb. pas, geg. mbas Präp. `hinter, nach' (idg. *pos + Demonstr. si).

References                              WP. II 78 f., WH. II 347 ff., Trautmann 207, Schwyzer Gr. Gr. 2, 508.

See also                                  

Pages                                       841-842