pətḗ(r)Gen. pətr-és, -ós

English meaning                      father

German meaning                     `Vater, Haupt der Großfamilie'

Grammatical comments         

General comments                 

Derivatives                              di̯ēus-pətēr `Himmelvater'; somo-pətōr `vom demselben Vater'; pətri̯o- `väterlich'; pətruu̯i̯o-s `Vatersbruder'

Material                                   Ai. pitár-; av. pitar- neben Nom. pta, ta usw.; arm. hair (*pətēr), Gen. haur (*pətros); gr. πατήρ, πατρός, im Kompositum εὐ-πάτωρ `ein guter Vater'; lat. pater, -tris `Vater'; patres `Vorfahren, Patrizier'; osk. patir `Vater', umbr. Iu-pater `Juppiter', Dat. Sg. osk. patereí, mars.-lat. patre; air. athir (*pətēr), Gen. athar (*pətros) `Vater'; über gall. gutu-ater s. oben S. 413; got. fadar, aisl. faðir, ags. fæder, ahd. fater `Vater'; toch. A pācar, В pācer ds.; über ai. Dyāus pitā usw. s. oben S. 413.

                 Ableitnngen: Ai. pítrya-, gr. πάτριος, lat. patrius `väterlich', mir. aithre f. `väterliche Sippe'; ai. pítr̥vya-, av. tūirya- (*ptərvya-), lat. patruus, ahd. fetiro, fatirro, fatureo (germ.*faðuru̯ia-) `Vaterbruder', nhd. `Vetter', ags. fædera `Vatersbruder' (vgl. gr. πάτρως aus*pətrōus ds., mit verschobener Bedeutung πατρώιος `väterlich'); apers. hama-pitar- = gr. ὁμο-πάτωρ, vgl. aisl. sam-feðra `von demselben Vater' (*-fadrjans); vgl. gr. πατρυιός `Stiefvater' (nach μητρυιά̄ `Stiefmutter'), arm. yauray ds.; nur einzelsprachlich sind gr. πάτρη, att. πάτρᾱ `Vaterland', πατρίς, -ίδος f. ds., lat. patria ds., patrōnus `Schutzherr', patrō, -āre `vollbringe, vollziehe'; proprius `eigen, eigentümlich, beständig' aus *prop(a)trios `von den προπάτορες, den Altvorderen als ererbter Besitz überkommen' (?), s. WH. II 374 f.; mcymr. edryð `Wohnstätte'könnte ursprünglich als `väterlicher Besitz' mit mir. aithre identisch sein; aisl. feðgar Pl. `Vater und Sohn' (vgl. gr. πατρικός `vaterlich'); feðgin Pl. `Eltern' (*feðr-gin).

References                              WP. II 4, WH. II 263 ff.; vom Lallwort pā- ausgegangen? Kretschmer WZKM. 51, 315 f; oder zu pō(i)- schützen?

See also                                  

Pages                                       829