neu-d-

English meaning                      to acquire, to make use of smth.

German meaning                     `Erstrebtes ergreifen, in Nutzung nehmen'

Grammatical comments         

General comments                 

Derivatives                              noudo-, noudā `Nutzen'

Material                                   Got. niutan `τυχεῖν, erreichen', ga-niutan `ergreifen, erwischen', nuta `Fänger, Fischer', aisl. njōta `benutzen, genießen', ahd. niozan `etwas an sich nehmen, benutzen, genießen', as. niotan, ags. nēotan ds.; got. un-nuts `unnütz', ahd. nuzzi, as. nutti, ags. nytt `wozu nütze' (hochstufig aisl. nȳtr); ags. nyttian `brauchen, genießen', ahd. nuzzen, nuzzōn, nhd. nützen, nutzen; aisl. nyt f. `Nutzen, Milch' (nytja `melken'), ags. nytt f., mnd. nutte, nut `Nutzen', ahd. nuz, -zzes m. `Nutz', ags. notu f. `Ertrag'; aisl. naut n. `Stück Vieh', nautr m. `wertvoller Besitz', ags. nēat n. `Stück Rindvieh, Tier', ahd. nōz m. `(Nutz)vieh', as. notil n. `Kleinvieh' (ksl. nuta `Vieh' aus dem Germ.); ahd. ganōz, -o `Genosse', as. genōt, ags. genēat, aisl. nautr ds.;

                 lit. naudà `Nutzen, Gewinn, Habe', naũdyti `begehren', lett. nàûda `Geld';

                 vielleicht air. Nuado, Gen. Nuadat GN, cymr. Nudd GN, abrit.-lat. Dat. Nōdonti, Nōdenti GN (Partiz. *neudont-s, -os), eigentlich `Angler, Fischer' nach Vendryes RC. 39, 384.

References                              WP. II 325 f., Trautmann 194, Feist 3379;

See also                                   zum Folgenden (neu-dh-)

Pages                                       768