neu-2

English meaning                      to make a push; to nod

German meaning                     `einen Ruck machen oder Stoß geben', bes. (europ.) `nicken, winken'

Grammatical comments         

General comments                 

Derivatives                             

Material                                   Ai. návatē, nāuti `wendet sich, bewegt sich', nāvayati `wendet, kehrt', als d-Präs. wohl nudáti `stößt fort, rückt'; gr. νεύω `nicke, winke' (*νεύσω), νεῦμα `Wink', νευστάζω `nicke'; lat. nuō, -ere `nicken, winken, sich neigen', nūtō, -āre `sich hin und her neigen, schwanken, wanken', nūtus, -ūs `das sich Neigen, Wink, Befehl', nūmen `Wink, Wille, Geheiß, bes. göttliches' (*neu-men, oder als *neu-smen = gr. νευμα aus *νευσ-μα mit hier allerdings wurzelhaftem σ); air. nóïd `macht bekannt', *ate-no- `anvertrauen', Verbalnomen aithne `depositum' = cymr. adnau ds.;

                 mit formant. -r(o)- russ. (usw.) ponúryj (*neu-ro-) `gesenkt (vom Kopfe), niedergeschlagen (von den Augen)'; mit der Bed. `stupfen' vermutlich gr. νυρεῖ · νύσσει, νυρῶν · νύσσων, ξύων Hes., und (?) lit. niùrkyti `drücken, quetschen';

                 mit g-Weiterbildung: gr. νύσσω, att. νύττω `steche, pricke', νύγω Hes., Pass. Perf. νένυγμαι, Partiz. Präs. νυγείς; mit intensiver Verschärfung νυκχάζω · νύσσω Hes., mnd. nuck(e) `plötzlicher Stoß, Tücke', md. nucken `einnicken', mhd. ent-nucken ds., vielleicht auch aksl. n(j)ukati `ermuntern'.

References                              WP. II 323 f., WH. 186, 189 f., Schwyzer Gr. Gr. 1, 7174.

See also                                  

Pages                                       767