meu-1, meu̯ə- : mū̆-

English meaning                      wet; dirt; to wash, etc.

German meaning                     `feucht, moderig, netzen, unreine Flüssigkeit (auch Harn), beschmutzen', auch `waschen, reinigen'

Grammatical comments         

General comments                 

Derivatives                              mu-dlo- `Waschmittel', mū̆-tro- `Schlamm, Sumpf'

Material                                   A. Ai. mū́tra- n. `Harn', av. ϑra- n. `Unreinigkeit, Schmutz' (: mnd. modder usw.);

                 arm. -moyn `plongé dans' (*mou-no-);

                 gr. kypr. μυλάσασθαι `sich waschen', Hes. (*mū-dlo-);

                 mir. mūn m. `Harn'; mūr `Schlamm';

                 vielleicht (?) ndl. mooi, mnl. moy, nd. moi(e) `schön' (*mou-i̯o- `gewaschen');

                 lett. maût `untertauchen, schwimmen, saufen', apr. aumūsnan `Abwaschung', Kausat. (Iterat.) lit. máudyti, lett. maudât `jemanden baden', lit. máustyti ds.; lett. mudêt `weich, schimmligwerden';

                 abg. myjǫ, myti `waschen, spülen', mylo (urslav. čech. usw. mýdlo-) `Seife';

                 mit. anl. s- lett. smaũlis `ein schmutzig gewordener', smulêt `besudeln', smulis `ein Schmutzfink';

                 poln. klr. muł `Schlamm', russ. dial. múlitь (vódu) `(Wasser) trüben' (mou-lo-); Formen mit r-Suffix, bzw. r-Erw. s. unten;

                 aus *mu-n-d-os (-d- zur Wurzelerw. meu-d-) in der Bed. `gewaschen' auch lat. mundus `schmuck, sauber, rein, nett', Subst. `Putz der Frauen; Weltordnung, Weltall' (nach gr. κόσμος);

                 B. Erweiterungen:

                 1. meu-d-; mud-ro- `munter' (vgl. `feucht-fröhlich').

                 ai. mudirá- m. `Wolke', lex. auch `Frosch'; dazu ai. mṓdatē `ist lustig', mṓda- m., mōdana- n. `Lust, Fröhlichkeit', av. maoδanō-karana- `Wollust bereitend', ai. mudita `froh', av. a-hə̄musta- (*a-sam-musta-) `dessen man nicht froh werden kann, widerwärtig', ai. mud-, mudā `Lust, Freude', mudrá- `lustig';

                 gr. μύζw (*mudi̯ō) `sauge', μύδος m. `Nässe, Fäulnis', μυδάω `bin feucht, faul', μυδαλέος `feucht' (hom. υ: durch metr. Dehnung, wonach jünger μῡδαίνω `bewässere');

                 lat. mundus (s. oben meu-);

                 mir. muad (*moudo-) `rein, stolz';

                 mnd. mūten `das Gesicht waschen', ahd. muzzan `putzen', schwed. dial. muta `fein regnen', ndl. mot `feiner Regen'; mit anl. s- engl. smut `Schmutzfleck', mhd. smuz, nhd. Schmutz, mengl. smotten, smoteren `besudeln';

                 lit. mudrùs, lett. mudrs `munter' (: ai. mudrá-), lit. mùdrinti, lett. mudît `antreiben'.

                 Von einem -es-St. m(e)udes- sind abgeleitet:

                 Lat. mustus (*muds-to-s) `jung, frisch, neu' (ursprüngl. `naß, feucht'); gr. μύσος (*μυδσος) n. `Befleckung, Makel'; μυσαρός `ehrlos'; air. mossach `unrein' (*mud-s-āko-), cymr. mws, bret.mous ds.; ndd. mussig `schmutzig'; russ. múslitь `begeifern, besabbern', musljá `Sabberer, unsauberer Mensch'.

                 2. meug-, meuk- `schlüpfrig' s. unter bes. Schlagworte.

                 3. meu-r(o)- usw.:

                 Arm. mōr `Schmutz, Sumpf' (*məu-ri-?), mrur `Bodensatz' (*murur); gr. μύ̄ρω (*μυρι̯ω), μύ̄ρομαι `fließen lassen, weinen', ἁλι-μῡρήεις `ins Meer fließend'; ob hierher μῡρίος `unendlich', μύριοι `10.000'? lat. muria `Salzlake'? lit. murstu, mùrti `durchweicht werden', m. Pl. mauraĩ `Entengrün', lett. maũrs m. `Rasen', lit. máuras `Schlamm', ablaut. mùras m. `Schmutz', lett. murît `besudeln'; russ. mur m. muráva f. `Wiesengras', dial. `Schimmel', múryj `dunkelgrau', usw.; vgl. S. 741 mir. mūr `Schlamm'.

                 4. meus-, musós, woraus mūs, musós, Wurzelnomen `Moos, Schimmel'.

                 Ahd. ags. mos n. `Moos, Sumpf', aisl. mosi m. ds., hochstufig ahd. mios, ags. mēos `Moos, Mies', aisl. mȳr-r f. (*meuz-ī-) `Moor, Sumpf'; lit. mūsaĩ m. Pl. `Schimmel auf saurer Milch', ablaut. mùsos f. Pl.; abg. mъchъ `Moos' (*musos), nbulg. muchъl `Schimmel'; dazu vermutlich arm. mamur `fucus, alga, muscus, situs' (*memus-ro-).

                 5. Mit formantischem Guttural: lat. muscus m. `Moos'; norw. dial. musk `Staub, feiner Regen, Dunkelheit', dän. dial. musk `Schimmel', mndl. mosch, mosse ds.; aksl.; muzga (*mouz-gā) `Lake, Weiher', russ. mzgnutь `verderben', mozgnutь `abmagern', abg. žditi `schwächen', russ. mozgъ `regnerisches Wetter', možšitь `einweichen'.

                 6. meut-:

                 arm. mut` `dunkel; Dunkelheit, Nebel', mt`ar `dunkel'; mir. mothar `Dickicht, dichte Masse', nir. `Sumpf' (*mutró- =)

                 mnd. modder `Schlamm' = md. moder `verfaulender Stoff, Sumpf' (nhd. Moder, echt nhd. Essig-, Weinmutter), engl. mother `Hefen' (*mutro-); engl. mud `Schlamm', mnd. mudde `dicker Schlamm' (holl. modde), md. mot (-tt-) `Torferde, Morast' (schweiz. mott `Torf'), ostfries. mudden `beschmutzen', muddig `schmutzig', schwed. modd `Schneeschmutz', dial. muddig `schmutzig';

                 mit anl. s- mnd. afries. smudden `beschmutzen', ndd. smudden `fein regnen', wfläm. smodder `Morast', mengl. smod `Schmutz', smudderen, ndl. smodderen `schmutzen', älter ndl. auch `schmausen' (ursprüngl. `unreinlich essen und trinken'; so auch ostfries. smūs, nhd. Schmaus, älter ndl. smuisteren `schmausen' und `beschmieren', nd. ndl. smullen `schmausen' und `sudeln, beschmutzen' wohl aus *smuð-lṓn; lit. smũtnas `traurig' stammt aus poln. smutny ds. (Vasmer brieflich).

References                              WP. II 249 ff., WH. II 126 f., 130, 134, 136, Trautmann 172, 188, 190 ff., Specht Indog. Dekl. 65, 257 f.

See also                                  

Pages                                       741-743