mereĝ-

English meaning                      edge, border

German meaning                     `Rand, Grenze'

Grammatical comments         

General comments                 

Derivatives                             

Material                                   Npers. marz `Landstrich, Mark'; lat. margō, -inis `Rand, Grenze' (*merĝ-ōn-, -en-); air. mruig, mir. bruig (*mrogi-) `Mark, Landstrich', cymr. corn. bret. bro `Bezirk', brogae Galli agrum dicunt (Schol. zu Juvenal VIII 234), gall. PN Brogi-māros, VN Allobroges (= urnord. alja-markiR `Ausländer') u. dgl.; got. marka f. `Grenze', ahd. marc(h)a `Grenze, Grenzland', ags. mearcds., aisl. mǫrk f. `Grenzland, Wald' (*morĝā), aisl. landa-mark n., ags. gemearc n. `Grenze, Grenzstrich, Abgrenzung, Definitio' (*morĝom), wahrscheinlich auch anord. mark n. `Zeichen, Kennzeichen', mhd. marc(h) n. `Marke, Kennzeichen', nhd. merken (auch Mark als Geld, eigentlich wohl `Merkstrich am Gewicht').

References                              WP. II 283 f., WH. II 39 f.

See also                                  

Pages                                       738