menth-1, meth-

English meaning                      to mix up, stir

German meaning                     `quirlen, drehend bewegen'

Grammatical comments         

General comments                 

Derivatives                              menthu- `Rührlöffel beim Opfern'

Material                                   Ai. mánthati, mathnā́ti `quirlt, rührt, schüttelt', mántha- m. `Drehung, Rührlöffel', av. mant- `rühren';

                 gr. μόθος m. `Schlachtgetümmel', μόθουρα (*μοθορϝα) f. `Heft des Ruders', dor. μόθων m. `Metökenkind'; att. `Frechling', lak. μόθαξ ds.;

                 lat. (osk.) mamphur, besser manfur `ein Stück der Drehbank';

                 aisl. mǫndull m. `Drehholz an der Handmühle', nhd. Mandel, Mandelholz `Rollholz, walzenförmiges Holz';

                 lit. mentùris, -ùrė (lett. mieturis) `Quirl, Rührstock', menčiù, mę̃sti `umrühren (Mehl)', lit. mentė̃ `Spatel', meñtė f. `Schulterblatt'; abg. mętǫ, męsti `ταράττειν, turbare', Iter. mǫtiti, *sъ-metana (russ. smetána usw.) `Sahne, Milchrahm', dissimil. aus *-mętana;

                 abg. motati sę `agitari', russ. motá `aufwickeln, schütteln; verschwenden', usw.

References                              WP. II 269, WH. II 22 f., Specht KZ 64, 13; 66, 49, Trautmann 181 f.

See also                                  

Pages                                       732