menth-1, meth-
English meaning to mix up, stir
German meaning `quirlen, drehend bewegen'
Grammatical comments
General comments
Derivatives menthu- `Rührlöffel beim Opfern'
Material Ai. mánthati, mathnā́ti `quirlt, rührt, schüttelt', mántha- m. `Drehung, Rührlöffel', av. mant- `rühren';
gr. μόθος m. `Schlachtgetümmel', μόθουρα (*μοθορϝα) f. `Heft des Ruders', dor. μόθων m. `Metökenkind'; att. `Frechling', lak. μόθαξ ds.;
lat. (osk.) mamphur, besser manfur `ein Stück der Drehbank';
aisl. mǫndull m. `Drehholz an der Handmühle', nhd. Mandel, Mandelholz `Rollholz, walzenförmiges Holz';
lit. mentùris, -ùrė (lett. mieturis) `Quirl, Rührstock', menčiù, mę̃sti `umrühren (Mehl)', lit. mentė̃ `Spatel', meñtė f. `Schulterblatt'; abg. mętǫ, męsti `ταράττειν, turbare', Iter. mǫtiti, *sъ-metana (russ. smetána usw.) `Sahne, Milchrahm', dissimil. aus *sъ-mętana;
abg. motati sę `agitari', russ. motátь `aufwickeln, schütteln; verschwenden', usw.
References WP. II 269, WH. II 22 f., Specht KZ 64, 13; 66, 49, Trautmann 181 f.
See also
Pages 732