mel-8, melə- : mlō-

English meaning                      to appear, come up

German meaning                     `hervorkommen, erscheinen, hochkommen; Erhöhung, Wölbung'

Grammatical comments         

General comments                 

Derivatives                              molā `Ufer'

Material                                   Vielleicht ai. maṇi- `Perle', maṇika- m. `(runder) Wassertopf'; gr. μολεῖν `gehen, kommen' (Aor.), Präs. βλώσκω, Perf. μέμβλωκα; ἔβλω· ἐφάνη; αὐτό-μολος `Überlaufer', προ-μολή `Auslauf eines Berges, Flusses', μολεύω `beschneide die Pflanzenschößlinge';

                 venet. FlN Mal-ont-īna `Maltein' (Kärnten), südillyr. ON Malontum, usw. (Krahe, Würzburger Jahrb. 1, 214);

                 alb. mal `Berg' (*mol-no-); tosk. maje `Spitze, Gipfel' (*moli̯ā); alb. mol `Wald' (`Bergwald') aus *mēlo-; geg. moje `hochgelegener Ort' (*mēl-i̯ā); vorrom. malga `Alpenwirtschaft' (*mal-ikā);

                 air. Akk. Pl. mailgea (*mal-ik-), mir. Nom. Sg. mala `Augenwimper'; mell `Klumpen, Hügel' (*mel-no-) = bret. mell `großer Ball'; mir. mul `Kugel, Klumpen' (*molu-), mul-lach `Gipfel, Scheitel'; abrit. Inselname Μαλαιος, später Malea Insula (Adamnán), neugael. Muile `Mull';

                 lett. mala f. `Rand, Ufer, Gegend'; lit. lýg-mala `Höhe des Randes';

                 serb. ìz-molīm, iz-mòlīti `hervorzeigen' (d. h. kausatives `hervorkommen lassen'), slov. molíti `hinstrecken, hinhalten', molė́ti `ragen, hervorragen', usw.;

References                              WP. II 294 f., Jokl L.-k-U. 162, Berneker II 74, J. Loth RC. 44, 293 ff.; 46, 161 f.

See also                                  

Pages                                       721-722