mei-t(h)-2

English meaning                      to exchange

German meaning                     `wechseln, tauschen'

Grammatical comments         

General comments                 

Derivatives                              mei-tu-, moi-tu- `Tausch'

Material                                   Ai. mḗthati, mitháti `wechselt ab, zankt, gesellt sich zu', mithá- Adv. `gegenseitig, abwechselnd, zusammen' = av. miϑōAdv. `verkehrt, falsch'; ai. míthūṣ, míthus, mithuyā Adv. ds., av. miϑwa(na)-, miϑwara- Adj. `gepaart';

                 gr. (sizil.) μοῖτος `Vergeltung, Dank' (Lw. aus dem Italischen);

                 lat. mūtō, -āre (*moitāi̯ō) `ändern, verändern, tauschen', mūtuus `wechselseitig';

                 air. Negativpräfix mí-, mis(s)-; die vollere Form in mis-cuis `Haß'; vgl. unten germ. missa-; hierher auch air. messa `schlimmer'?

                 got. maidjan `verändern, verfälschen', in-maidjan `verwandeln'; got. maiþms `Geschenk', aisl. Pl. f. meiðmar, ags. māðum, as. mēðom `Geschenk, Kostbarkeit, Kleinod'; Partiz. *mitsto- `verwechselt, falsch' in got. missō `wechselseitig, einander', aisl. (ā)miss, mnd. to misse `verkehrt, ungünstig', ahd. missi `verschieden(artig)', Präfix got. missa- `verkehrt, miß-' (missa-dēds = nhd. Missetat, missa-leiks `verschieden', vgl. nhd. mißfarben `ve-schiedenfarbig', vielleicht auch got. missa-qiss `Wortstreit'), aisl. mis- (selten missi-), as. ags. mis-, ahd. missa-, missi-, nhd. miss-;

                 etwas anders ahd. ags. missan `vermissen, entbehren, verfehlen', aisl. missa `vermissen, verlieren', mhd. misse f. `Mangel', ags. miss n. `Verlust', aisl. missir m. missa f. `Verlust, Schaden', zu ahd. mīdan `meiden, entbehren', refl. `sich enthalten'; intr. `wegbleiben, mangeln, sich verbergen', as. mīthan, mīdan ds., ags. mīðan `verhehlen; meiden';

                 baltoslav. *meitu- in lett. miêtus m. `Tausch, Wechsel', dazu mituôt und mietuôt `tauschen', mitêt `verändern', refl. `aufhören', Adv. pa-mîšu `wechselweise';

                 aksl. mitě `abwechselnd', russ.-ksl. mitusь Adv. ds., usw.; dazu aksl. mьstь usw. `Rache'.

References                              WP. II 247 f., WH. II 137, 140, Trautmann 176 f.;

See also                                   s. unter mei-2.

Pages                                       715