mei-1

English meaning                      to strengthen; pole

German meaning                     `befestigen'

Grammatical comments         

General comments                 

Derivatives                              nominal `Pfahl; Holzbau'; moi-ro- `Holzbau'

Material                                   Ai. minṓti `befestigt, gründet, baut', mití- f. `Errichtun', mitá- `befestigt', mḗtar- `der Aufrichter', mayū́kha- m. `Pflock, Strahl', npers. χ `Pflock, Nagel' (*maiχa-), sogd. myɣk ds., ai. sumḗka- `wohlgegründet, fest';

                lat. Pl. moenia `Umwallung, Stadtmauern' (`*Umpfählung'), mūniō (arch. moeniō), -īre `aufdämmen (einen Weg), aufmauern, verschanzen, befestigen'; mūrus, alt moiros `Mauer';

                air. -tuidmen (*to-dī-mi-na-t) `befestigt', Verbaln. tuidme;

                germ. *mairja- `(Grenz)pfahl', ags. mǣre, gemǣre `Grenze, Gebiet', aisl. landa-mǣri `Grenze, Grenzland', usw.

                mei-d(h)- in: mir. (i)de m. `Nacken' (*mei-d-i̯o-); lett. mìet `einpfählen', maĩdît `bestecken'.

                Mit t erweitert mē[i]t- : məit- : mit- in:

                ai. mēthí- m., mēthī́ f. (prakritisiert mēdhí-, mēdhī́, mēḍhī́) `Pfeiler, Pfosten', mít- f. `Säule, Pfosten' (vielleicht auch in av. bərəzi-mita-, wenn `hochsäulig'), arm. moit` `Pfeiler'; lat. mēta `(*Pfahl), jede kegel- oder pyramidenförmige Figur'); mir. methas `Grenzmark' (*mitostu-); aisl. meiðr `Baum, Balken, Stange'; lit. miẽtas, lett. mìets `Pfahl'; schwundstufig lit. mita `Stecken zum Netzestricken'; wahrscheinlich auch abg. město, skr. mjȅsto, čech. místo `Ort' aus *mōitsto- oder *mē[i]tsto-.

References                              WP. II 239 f., WH. II 30 f., Trautmann 165 f.;

See also                                   vgl. mei-4.

Pages                                       709