leudh-1

English meaning                      to grow up; people; free

German meaning                     `emporwachsen, hochkommen'

Grammatical comments         

General comments                 

Derivatives                              leudho-, leudhi- `Nachwuchs, Volk'; leudhero- `zum Volk gehörig, frei'

Material                                   Ai. rṓdhati, rṓhati `steigt, wächst', av. raoδaiti `wächst', ai. rṓha- m. `das Aufsteigen, Erhebung, Höhe', avarōdha- m. `Wurzeltrieb, Luftwurzel, Senkung', av. raoδa- m. `Wuchs, Ansehen', npers. rōi `Gesicht';

                gr. ἐλεύθερος `frei' aus *leudhero-s = lat. līber `frei'; fal. loferta `liberta';

                alb. vielleicht lenj `werde geboren, entstehe' (*leudh-n-), lind `gebäre', polem `Volk' (leudh-m-); vëla `Bruder' (*su̯e-loudhā `Sippengenosse'); këlüsh `Geschlecht';

                lat. Līber `ital. Gott des Wachstums, der Zeugung, Anpflanzung', osk. Gen. Lúvfreís `Liberi', lat. līberī, -ōrum `die Kinder', juristisch auch von einem einzigen Kind, also `*Nachwuchs';līber `frei' s. oben;

                air. luss m. `Pflanze' (*ludh-stu-), acorn. les ds., mcorn. leys, Pl. losow, cymr. llysiau, bret. louzou ds.;

                got. liudan, ahd. liotan, as. liodan, ags. lēodan `wachsen', ahd. sumarlota `Sommerschößling', anord. loðenn `bewachsen, haarig, rauh', loða `(*festgewachsen sein =) festhangen, festkleben'; got. laudi f. `Gestalt', swa-, sama-lauþs `so groß', jugga-lauþs `Jüngling', mhd. lōt `beschaffen'; got. ludja `Antlitz' (vgl. np. rōi), as. lud `Äußeres, Körperkraft (? nur Hel. 154), ahd.ant-lutti `Antlitz'; (Nachwuchs = Menge, Volk :) ahd. liut, ags. lēod `Volk', mhd. liute `Leute', ags. lēode ds., dann auch von einzelnen Menschen ahd. liut `Mensch', nhd. dial. das Leut `Person', nd. lüd, lüt `Weibsperson, Mädchen', burgund. leudis `der Gemeinfreie';

                aksl. ljudьje (*leudei̯es) Pl. `die Leute' (Sg. russ. ljud, čech. lid), ljudinъ `der Gemeinfreie', lett. ĺàudis Pl. `Leute, Volk, Gesinde', lit. liáudis `Volk'.

References                              WP. II 416 f., WH. I 791 ff., Trautmann 160 f.

See also                                  

Pages                                       684-685