leiĝh-, sleiĝh-

English meaning                      to lick

German meaning                     `lecken'

Grammatical comments          Präsens leiĝh-mi

General comments                 

Derivatives                             

Material                                   Ai. lḗḍhi, rḗḍhi, lihati `leckt', lēhá- m. `Lecker', av. 3. Pl. raēzaite `sie lecken', np. lištan `lecken';

                 arm. lizum, lizem, lizanem `lecke';

                 gr. λείχω `lecke', λειχήν `Flechte, Ausschlag', λίχνος `lecker, naschhaft', λιχνεύω `belecke', λιχανός `Zeigefinger' (`Lecker');

                 lat. lingō, -ere, linxī `lecken', ligurrio, ligūrio `lecke' (vgl. formal air. ligur, Corm. `Zunge'), ligula (*ligh-lā) `Löffel', wie auch mir. liag, cymr. llwy, bret. loa, corn. lo `Löffel' (*leighā), air. ligim `lecke', cymr. llyfu, llyw `lecken' (f ist Hiatuseinschub, Pedersen KG. I 100), mbret. leat `lecken'; air. ligur `Zunge';

                 got. bilaigōn `belecken'; ablaut. geminiert ags. liccian, ahd. lecchōn, as. likkon `lecken';

                 daneben mit anlaut. s-: aisl. sleikja `lecken', mhd. slecken `schlecken, naschen'; das s- hat vielleicht in der variierenden Schallvorstellung des Leckens seinen Grund, wie vielleicht westfäl. slappern neben sonstigem *lab- `lecken';

                 lit. lëžiù, liẽszti `lecken', iter. laižaũ, -ýti ds., ìsz-ližos f. Pl. `Zwischenraum zwischen den Zähnen', lett. laischa `Leckermaul';

                 abg. ližą, lizati `lecken', skr. lȁznēm (*lьznǫ) ds.

References                              WP. II 400 f., WH. I 800 f., Wissmann, Nom. postverb. 183 f., Trautmann 155 f.

See also                                  

Pages                                       668