leĝ-

English meaning                      to gather

German meaning                     `zusammenlesen, sammeln'

Grammatical comments         

General comments                 

Derivatives                             

Material                                   Gr. λέγω `sammle, lese zusammen, zähle, rede, sage', καταλέγω `verzeichne', συλλογή `Sammlung', ἐκλογή `Auswahl', λόγος, λέξις `Rede', λογίζομαι `rechne, überlege' (auch ἀλέγω ἐν `zähle, rechne unter etwas' mit ἀ- `ἐν-'), λώγη · συναγωγὴ σίτου Hes., dor. ἐλώγη · ἔλεγεν Hes.;

                 lat. legō, -ere `zusammenlesen, auflesen; wählen; lesen', legiō `ausgehobene Mannschaft, Legion' = osk. leginum `legionem', legulus `Aufleser', ēlegāns `wählerisch, geschmackvoll'; hierher wohl auch lignum als `Leseholz'; ferner dīligere (*dis-leg-) `hochschätzen', intellegere (*inter-leg-) `wahrnehmen', neglegere `vernachlässigen', religiō `Bedenken, religiöse Scheu'; pälign. lexe `legistis'.

                 Palatal erweist alb. mb-leth `sammle, ernte, versammle', Prät. mblodha (: lat. lēgī), Pass. mblidhem;

                 zu legō vermutlich auch als `Sammlung der Vorschriften' lat. lēx f. `Gesetz', lēgāre, lēgātus, osk. ligud `lēge', ligatúís `legatis' und legūmen `Hülsenfrucht, Gemüse';

                 germ. *lēkja- `Besprecher, Arzt' in got. lēkeis, aisl. lǣknir, ags. lǣce, ahd. lāchi; dazu ahd. lāchin n. `Heilung', mhd. lāchenīe f. `Besprechen, Hexen'; ksl. lěkъ `Heilmittel' aus dem Germ.; über air. liaig s. unter lep-1.

References                              WP. II 422, WH. 351 ff., 779 f., 789 f.

See also                                  

Pages                                       658