ku̯erp-, auch kuerb-

English meaning                      to turn, wind

German meaning                     `sich drehen'

Grammatical comments         

General comments                 

Derivatives                             

Material                                   Gr. καρπός `Handwurzel' (Drehpunkt der Hand), καρπάλιμος `behende, schnell' (Bildung wie εἰδάλιμος; Schwund des durch Diss. gegen den ausl. Labial); daneben mit ausl. Media κύρβις `drehbarer Pfeiler mit Gesetztafeln';

                 tiefstufig wohl mir. carr f., cymr. par m. `Speer' (Stokes ZceltPh. 1, 172; vgl. etwa tela vibrāre, fulmina torquēre);

                 got. ƕaírban `περιπατεῖν' (ƕeilaƕaírbs `wetterwendisch', gaƕaírbs `gehorsam'), anord. hverfa `sich drehen, kehren, verschwinden', ags. hweorfan `sich wenden, reisen, sich ändern', as. hwerƀan `sich drehen, zurückkehren wandeln', ahd. hwerban, hwerfan `sich wenden, zurückkehren, (um etwas herum) tätig sein'; trans. `in Bewegung setzen, betreiben', nhd. werben (vgl. z. Bed. lat. ambīre), got. usw. ƕarbōn `wandeln', woneben tiefstufig anord. horfa `sich wenden, denken, gehören' (*hwurƀōn), Kaus. anord. hverfa, as. hwerƀian, ags. hwierfan, ahd. werban `wandeln', anord. hverfr `schnell', hvirfill, ahd. wirvil, wirbil `Wirbel' (und ahd. werbil aus *hwarbila- ds.), as. hwarf `Kreis, Menschenmenge', ahd. warb `Wendung, Umdrehung kreisförmiger Kampfplatz', ags. hwearf m. `Austausch, Wechsel', anord hwarf `das Verschwinden';

                 toch. A kārp- `herabsteigen', В kā̆rp- `sich wenden nach, gehen'.

References                              WP. I 472 f.

See also                                  

Pages                                       631