kan-tho-

English meaning                      angle, curve

German meaning                     `Ecke, Biegung'

Grammatical comments         

General comments                  wohl aus kam-tho- zu kam-p- `biegen'

Derivatives                             

Material                                   Gr. κανθός `Augenwinkel'; in der Bedeutung `Radreifen' Bed.-Lw. aus lat. cantus;

                lat. cantus `eiserner Radreifen' ist wieder Lw. aus:

                gall. (auch gallo-rom.) *cantos `eiserner Reifen, Rand, Ecke', cymr. cant (daher ceiniog `Penny') ds., bret. kant `Kreis', air. cétad `(runder) Sitz' aus *kanto-sedo-, mir. cét `runder Steinpfeiler'; Ableitungen: gall. cantalon, wohl `Pfeiler', cantena, καντενα dss.?; auch gall.cando-soccus `Rebsenker', lies canto-soccus (zu gall. succo- `Schweineschnauze, Pflugschar'; vgl. Jud Arch. Rom. VI 210 f.);

                abret. int coucant `vollständig'; mcymr. yn geugant ds. (eigentl. `sehr erfahren' aus *kou̯o-kantos zu keu- `worauf achten', lat. caveō); zu kant `Kreis' > `vollkommen' vgl. acymr. lloergant `voller Mond';

                cymr. cant `Schar', dazu mir. céte (*kanti̯ā) `Versammlung', wohl als *`Hundertschaft' identisch mit cymr. cant `100' oben S. 92;

                slav. *kǫtъ m. `Winkel' in russ.-ksl. kutъ usw.

References                              WP. I 351 f., WH. I 155 f., Loth RC 42, 353 f., 47, 170 ff., Vendryes RC 45, 331 ff.

See also                                  

Pages                                       526-527