k̂ei-2

English meaning                      a k. of dark colour

German meaning                     in Farbbezeichnungen, meist für dunkle Farben

Grammatical comments         

General comments                  (s. auch k̂ē-ro-)

Derivatives                              k̂ei-ro-, k̂oi-ro- `dunkel, grau, braun'; k̂i-u̯o- `Farbe'.

Material                                   Ai. śi-ti- `weiß', śitiŋ-g-a- `weißlich';

                gr. κίραφος, κίρα `Fuchs' Hes., κιρρός `orangegelb' (das -rr- wohl expressiv);

                mir. cíar `dunkelbraun' (*k̂ei-ro-), cíarann m. `Käfer'; cir (*k̂iru-), Gen. cera `Pechkohle'; céo (*k̂i-u̯o-k-s) `Nebel', Gen. cīach (: got. hiwi);

                aisl. hārr `grau, alt', ags. hār, engl. hoar, asächs. ahd. hēr (*haira-) `würdig, erhaben'; Komparativ *hēriro, hēr(r)o `Heer'; ags. hǣwen `blau' (*haiwina-); got. hiwi n. `Schein, Aussehen', aisl. n. `feines Haar, Flaum', schwed. hy `Haut, Hautfarbe', ags. hiew, hi(o)w n. `Erscheinung, Farbe, Schönheit', engl. hue `Farbe' (idg. *k̂i-u̯o-);

                aksl. sěrъ, russ. sěryj, sloven. sę̂r `grau' (*k̂oi-ro-), mit -d-Suffix (?) aksl. sě, skr. sȉjed, russ. sědój `grau' (falls nicht nach smě `blaß', blě `χλωρός' umgebildet); ačech. šěrý, poln. szary `grau', ačech. šědivý ds. weisen jedoch auf ein urslav. anlaut.ch-, das von Pedersen (KZ. 40, 176 f.) aus idg. k̂h- erklärt wird (wohl expressiv); hingegen nimmt Persson Beitr. 304 Anm. 1 für urslav. *chěrъEntlehnung aus germ. *haira- an, das sich mit echt slav. sěrъgemischt habe.

                Daneben eine erweiterte Wurzelform gleicher Bedeutung:

                k̂i̯ē-, k̂ī-; k̂i̯ē-mo- `dunkelgrau'.

                Ai. śyā-vá- `schwarzbraun, dunkel', av. syāva- `schwarz', npers. siyāh `schwarz';

                arm. (wohl iran. Lw.) seav `dunkel, schwarz';

                reduktionsstufig lit. šývas `weißlich, schimmelig (von Pferden)', apr. sijwan `grau', aksl. sivъ`dunkelgrau', russ. sívyj, serb. sȉv ds.;

                ai. śyā-- `schwarzgrau, schwarzgrün, schwarz', śyāmaka- `dunkelfarbig' = av. syāmaka- m. `Name eines Berges' (auch sāma- `schwarz' mit s- aus sy-, Bartholomae Airan. Wb. 1571);

                lit. šė́mas, šė̃mas `blaugrau, blau';

                reduktionsstufig *k̂ī-mo- wahrscheinlich in lat. cīmex `Wanze' (`dunkelfarbig'; Formans -ko-, als Subst. nach der kons. Dekl. wie sene-x zu idg. *seno-s); vielleicht im gr. EN Κίμων;

                mit anderem Suffix: aksl. sinь, russ. sínij `dunkelblau';

                auf einer Wurzelf. k̂i̯ei- scheinen ai. śyḗnī f. (wozu m. śyētá- wohl erst nach ḗnī́ : ḗta-, háriṇī : hárita- usw. und śvētá- neugeschaffen) Farbbezeichnung `hell, weiß, rötlich', unddie nach der Farbe benannten ai. śyená- m. `Adler, Falke', av. saēna- `ein großer Raubvogel, wohl Adler' zu beruhen

References                              WP. I 360 f., WH. I 216, Trautmann 306, Specht Idg. Dekl. 121, 179.

See also                                  

Pages                                       540-541