kʷel-1, kʷelə-

English meaning                      to turn; wheel; neck?

German meaning                     `drehen, sich drehen, sich herumbewegen, fürsorglich um jemandem herum sein, wohnen' u. dgl.

Grammatical comments         

General comments                 

Derivatives                              kʷelo-, kʷolo- `Drehung, Rad', kʷol-so- `Hals' (lat. ir. germ.), kʷekʷlo-, kʷokʷlo- (?) `Rad'

Material                                   Ai. cárati, calati `bewegt sich, wandert, weidet, treibt' usw. (schwere Basis in cáritum, caritá-, cīrṇá-; carítra- n. `Fuß, Bein', carcūryámāṇa-, cūrtí-, auch wohl tuvi-kūrmí- `tatkräftig'), dehnstufig cā́ra- m. `Gang', usw.; av. čaraiti `versatur, obliegt einer Tätigkeit' usw., čarāna- `Feld', apers. parikarā `pflege! cole!';

                 s-Erweiterung in ai. karṣū́- f. `Furche', kárṣati, kr̥ṣáti `drehen, wenden, pflügen', av. karša- m. n. `Furche', karšaiti `Furchen ziehen';

                 gr. πέλω, πέλομαι `bin in Bewegung' (π Äolismus), Aor. ἔπλετο, Partiz. περιπλόμενος `umzingelnd (eine Stadt); sich herumdrehend, den Kreislauf vollendend (ἐνιαυτός)', mit außeräol. τε- = *kʷe-: περιτελλόμενος in ders. Bed. (τέλλωé `vollende' Pind.), hom. τελέθω `bin, werde', kret. τέλομαι `ἔσομαι', kypr. τενται `er wird sein', auch τέλος n. `Ende', eigentl. `Wende' (τελέω `vollende', τέλειος, τέλεος aus *τελεσ-ϝο-ς `fertig, vollendet, reif, erwachsen', τελευτή `Vollendung, Beendigung, Ende'), wozu τέλσον (*τελσϝον, vgl. oben ai. karṣū́-) `Grenzfurche', d. i. `Wendestelle des Pfluges auf dem Acker'; πόλος `Achse (Drehpunkt); umgepflügtes (umgewendetes) Land', πολέω `bewege mich herum, verweile', ἀμφίπολος `Dienerin (Hom.), Diener' = lat. anculus `Diener, Knecht', αἰπόλος `Ziegenhirt', θεοπολέω `bin Priester' (daneben θεη-κόλος `Priester'); mit κ in βουκόλος `Rinderhirt' = mir. búachaill, cymr. bugail `Hirt' aus *kʷol(i)os mit Entlabialisierung nach u; πολεύω `bewege mich herum' (γῆν `pflüge um'), ion. att. ἐπιπολῆς `auf der Oberfläche', ἐμπολή `Handelsware'; πωλέομαι `bewege mich an einem Orte herum, komme häufig hin'; πάλιν `zurück' (Akk. eines *πάλις `Wendung'); κύκλος s. unten; die gr. π-Formen enthalten wohl z. T. idg. pel- s. unten;

                 alb. sjel `drehe um, wende, bringe' (*kʷel-); daneben kjel `bringe, trage' (*kʷolei̯ō), a-sul `Winterweide', eigentl. `Zutrift', për-kul `biege, krümme' (*kʷel-n-), kulp, kulpër `Waldrebe'(*kʷel-bh-);

                 lat. colō, -ere `bebaue, bewohne; pflege; ehre' (*kʷelō); colōnus `Landwirt, Bauer', incolere `bewohnen', incola `Einwohner', inquilīnus `Insasse', Esquiliae `Außensiedlungen'; über anculus s. oben;

                 colus, -ūs f. m. oder -ī f. `Spinnrocken' (*kʷelos `Spindel'), collus, -ī m. (alat.), collum, -ī n. `Hals, Bergjoch' (*kʷol-so-, got. hals);

                 air. cul `Wagen' (Dual. *kʷolō); mir. coll `Haupt' =

                 got. aisl. asächs. hals m., ags. heals, nhd. `Hals'; aisl. hvel n. `Rad' =

                 apr. kelan `Rad', lett. f. Pl. du-celes `zweirädriger Wagen';

                 aksl. kolo n., Gen. kolese `Rad', Pl. kola `Wagen' (Mischung von kʷolo- m. und kʷeles- n.);

                 bsl. *keli̯a- `Knie' in lit. kelỹs, ostlit. kẽlias `Knie', lett. celis ds.; lit. kelḗnas m. `Knie', ablaut. aksl. kolěno n. `Knie, Stamm, Geschlecht', vielleicht weiter zu slav. *čelnъ m., sloven. člện `Gelenk, Glied', klr. čełén `Glied';

                 toch. A källāš `bringt', Prät. śël, Pl. kalar (Pedersen Tochar. 183).

                 kʷekʷlo-, kʷokʷlo- (?) `Rad' in:

                 ai. cakrá- m. n. (Akzent sekundär) `Wagenrad, Scheibe, Kreis', av. čaxra- m. `Rad', gr. κύκλος `Kreis', Pl. κύκλοι und κύκλα `Räder', aisl. hjōl, hvēl (*kʷékʷelon-, germ. *hwéh(w)ula-) n., ags. hwēol (engl. wheel), daneben hweowol, hweogol (germ. *hweg(w)ulá-), mnd. wēl `Rad'; auch fries. fial ist wohl eine Dissimil.-Form für *hwewla-; vgl. auch phryg. κίκλην `der große Bär' (`Wagen'), lit. kãklas, lett. kokls `Hals' als `Dreher'; toch. A kukäl, В kokale `Wagen'.

                 Dehnstufig vielleicht (als `gedreht, rund') aisl. hvāll und hōll m. (letzteres aus dem Dat. Pl. hōlum aus hvālum) `rundlicher Hügel'.

References                              WP. I 514 f., WH. I 45, 245 ff., 250, 846, Trautmann 125.

See also                                  

Pages                                       639-640