kʷei-2
English meaning to pile, stow, gather
German meaning `aufschichten'; daher `aufhäufen, sammeln', `der Ordnung nach auf oder zu einander legen', `aufbauen', `abgeschwächt machen'
Grammatical comments
General comments
Derivatives
Material Ai. cinṓti, cáyati `schichtet, reiht; sammelt, häuft an; fügt zusammen, baut auf', cáya- m. `Anhäufung, Haufe, Aufwurf'; káya- m. `Leib, Körper' (eig. `*Gliederbau'; oder `*Masse'?); citā́ `Schicht, Holzstoß, Scheiterhaufen', cíti- f. `Anhäufung, Schicht, Scheiterhaufen', cītí-f. `das Sammeln';
av. kay-, čayeiti, činvaiti `(*legere) aussuchen, wählen' mit vī- `scheiden, distinguere', mit ham- `colligere, (Schrittlängen) aneinanderlegen'; np. čīdan `sammeln';
gr. ποιέω `mache' (arg.-böot. ἐποίϝησε u. dgl.), dann auch `dichte', Denominativ eines *ποι-ϝό-ς `aufbauend, machend' (vgl. ἀρτο-ποιός `Bäcker');
abg. činъ (wahrscheinlich u-St.: ai. cinṓ-ti, av. činvaiti, doch im Slav. mit ī der ersten Silbe, wie ai. cītí-) `Ordnung, Reihe, Rang', činiti `ordnen, reihen, bilden', wohl auch klr. kojú, kojíty `anzetteln, bereiten (etwas Böses)', wie gr. φόνον ποιεῖν `Mord anstiften'), poln. dial. koić się `gelingen, vonstatten gehn'.
Eine s-Weiterbildung in av. kaēš- (mit Präverbien) `struere', frā- `zurichten, bereiten', vī- `zu-, herrichten' (Bartholomae Wb. 429).
References WP. I 510, WH. II 406, Berneker 538, Trautmann 124.
See also
Pages 637-638