kʷei̯ə-, kʷii̯ē-
English meaning to rest quietly, quiet, peaceful
German meaning `behaglich ruhen'
Grammatical comments
General comments
Derivatives kʷii̯ē-t-s `Behagen', kʷii̯ē-to-s `froh', kʷī-lo- `ruhig'
Material Ai. cirá-m `Zögern, Verzögerung', cirá- `langdauernd, lang'; apers. šiyāti-š `Wohlbehagen' (= lat. quiēs), av. šāiti-š `Freude' (š- = šy-, vgl. gathav. šyeitibyō), av. šyāta-, šāta- `erfreut' (= lat. quiētus), a-šāta- `unfroh' (= lat. inquiētus), Παρύ-σατις, av. šāišta- `behaglichst, erfreulichst', np. šād `froh', oss. anc̣ayun `ruhen'; sogd. š't `freudig';
arm. han-gč̣im `ich ruhe', han-gist `Ruhe' (-gi- aus *-kʷi-);
lat. quiēs, -ētis `Ruhe', quiē-sco, -scere, -vī, -tum `ruhen', mit Formans -lo- (wie germ.*hwīl-) tranquīlus, tranquillus `ruhig' (trans + kʷīlos);
got. ƕeila, ags. hwīl, ahd. (h)wīla `Weile, Zeit', aisl. hvīla `Ruhebett', hvīld `Ruhe', got. ƕeilan `weilen, zögern, aufhören', ags. Hwāla MN, ahd. wīlōn, -ēn `weilen, sich aufhalten';
aksl. pokojь `Ruhe', pokojǫ, pokojiti `beruhigen', počijǫ, počiti `ruhen';
toch. В śāte `reich' (: av. šyāta- `erfreut');
lyk. tezi `Sarkophag' aus *kʷjētis (?), Pedersen Lyk. und Hitt. 50.
References WP. I 510, WH. II 406, Trautmann 124.
See also
Pages 638