ger-4, grēi-

English meaning                      to grow; to awake

German meaning                     `wachsen, wecken'

Grammatical comments         

General comments                 

Derivatives                             

Material                                   Ai. járate `erwacht', jā-gar-ti `wacht', Perf. jā-gā́ra, Partiz. -gṛ-váṁs- `munter, eifrig', jā́gr̥vi- `aufmerksam, wach, munter', аv. jaɣārayantəm `den wachenden', Perf. jagāra, Partiz. Perf. Akt. jagāurvah-, jigāurvah- `wach, wachsam', Kaus. ā-garayeiti `weckt', mit fra- inchoativ fra-ɣrisəmnō `erwachend' (*grī-sk-), Kaus. fra-ɣrā-ɣrāyeiti, dissimil. fra-ɣrā-rayeiti `erweckt', mpers. vīgrās `erwache', vīgrāsēnāg `Erwecker';

                gr. ἐγείρω `wecke' (ob - das Adv. *e? vgl. ē oder ō in av. ā-garayeiti und oben S. 280; anders Schwyzer Gr. Gr. I 6483), Aor. ἔγρετο, ἐγρέσθαι, Perf. -γρή-γορα (für ε-γη-γορα - vgl. ai. jā-gā́ra - mit dem ρ von ἐγρέσθαι; Med. (spät) ἐ-γή-γερ-μαι; vom Perf. gingen aus ἐγρηγορτί `im Wachen', ἐγρήγορσις); ἐγρήσσω `wache' zu *γρη-τ- (vgl. av. fra-ʒrātō `beim Erwachen'); kaum aus *ἐγρήσκι̯ω (Schwyzer Gr. Gr. I 7082);

                alb. tosk. ngrē̈ (woraus ngrē), geg. ngrêi `hebe auf, errichte, wecke, spanne ein Gewehr'(*n-grə-n-i̯ō), Partiz. n-gritë (*-grī-t-);

                vermutlich anord. karskr, kerskr `frisch, lebhaft', mnd. karsch `frisch, munter', alem. chärzsch.

References                              WP. I 598 f., WH. I 429 f.

See also                                  

Pages                                       390