ger-2

English meaning                      to shriek (in expr. forms)

German meaning                     in Schallworten, bes. für `heiser schreien'

Grammatical comments         

General comments                 

Derivatives                             

Material                                   A. Ai. járatē `rauscht, tönt, knistert, ruft', jarā `das Rauschen' (oder zu *ĝā̆r- oder *gʷer-); vielleicht gargara-h `ein Musikinstrument' (doch siehe auch *gal-);

                alb. ngurónj `heulen' (vom Wind);

                anord. kǣra, kǣrða `eine Sache vorbringen, Klage führen, anklagen' (von einem dehnstufigen i-St. *gēri- abgeleitet); mit Konsonantenschärfung ahd. carron `stridere, instrepere' (schw. V.), cherran (st. V.) `schreien, knarren', mnd. kerren, karren `knarren', ags. ceorran `knarren' (ceorung `Klage, Murren'), norw. karra `girren, gackern', anord. kurra `knurren, murren', kurr `Gemurmel, Gerücht';

                lit. gùrti `gellen';

           

                B. Hierher der Kranichname:

                1. Lit. géršė `Kranich, Reiher'; nach Risch (briefl.) kontaminiert aus gérvė und génšė;

                2. Mit Formans -en-, zum Teil mit -u- und -g- erweitert:

                arm. krunk `Kranich' (*geru-n-g-); vgl. unten ahd. kranuh;

                gr. γέρην· γέρανος Hes., γέρανος m. `Kranich' und `Krahn';

                gall. tarvos trigaranos (Inschr. über einem Stier mit drei Vögeln auf dem Rücken); cymr. corn.bret. garan (*gerenos) `Kranich';

                ahd. kranuh (-ih), ags. cranoc, cornuc, mnd. kranek m. (*grənug-);

                ags. cran, asächs. krano, mhd. krane, nhd. Krahn (*grənon-) m.; dazu aisl. trani `Kranich' (mit t- statt k- nach trami `böser Geist');

                lit. garnỹs m. `Reiher, Storch' (*gor-n-i̯os); lett. gārns m. `Reiher'.

                3. Mit Formans -ōu- : -ū-:

                lat. grūs, Gen. gruis f. (später auch m.), davon gruere vom Kranichruf;

                nhd. westfäl. krūne `Kranich'; s. unten ahd. kron;

                lit. gérvė, lett. dzer̃ve, apr. gerwe f. `Kranich' (*gerəu̯i̯ā);

                russ.-ksl. žeravь m. (*gerōu̯i̯os), skr. žȅrâv, wruss. žórou̯ (Gen. žórau̯la); daneben skr. ždrâlj (aus ьravlь) und russ. žurávlь (Gen. žuravljá).

                C. Von derselben ōu-: əu-: ū-Erweiterung auch ahd. krōn `geschwätzig', ndd. krȫlen (*krauljan) `laut schreien', holl. kruilen `rucksen, girren', krollen `wie Katzen schreien', mnd. krūschen `kreischen'.

                Mit i-Erweiterung redupl. lat. gingrīre `schnattern, bes. von Gänsen';

                vielleicht (?) hierher griech. γίγγρᾱς, γίγγρος m. `phönizische Flöte' usw.;

                mir. grith, cymr. gryd `Schrei' (*gri-tu-s), mir. grinnigud `grincement (des flèches)' (*gri-n-d-);

                mhd. krīschen `kreischen', mnd. krīten `schreien, heulen', mhd. krīen `scharf schreien', nhd. kreißen, mhd. krīsten, nhd. kreisten.

                D. grā- in wgerm. nord. *krā- (mit nicht zu ō gewandeltem alten ā durch neuerliche Nachahmung des a-farbigen Rabengekrächzes): ahd. krāen, nhd. krähen, mnd. kreien, ags. crāwan ds., ahd. hanacrāt `Hahnenschrei', ahd. krā(w)a, krāia, nhd. Krähe, as. krāia, ags. crāwe ds., lit. grioju, russ.-ksl. grajǫ, grajati `krächzen'.

                Mit Gutturalerweiterung:

                anord. krāka `Krähe', krākr `Rabe', ags. *crācian, cracettan `krächzen (vom Raben)', nhd. krächzen; germ. -k- aus idg. -g wegen nir. grāg `Gekrächz' (*grāggo-); mnd. krakelen `garrire'.

                Mit idg. k-: lat. grāculus `Dohle', gracillō, -āre `gackern (von Hühnern)';

                ahd. kragil, mhd. kregel `geschwätzig', ahd. kragilōn `schwatzen', mhd. kragelen, kregeln `gackern';

                russ.-ksl. graču, grakati `krächzen', grъkati `girren (von der Taube)'.

                E. Mit formantischem -g-, und von andern Gehörseindrücken:

                ai. garjati `tost, brüllt, brummt';

                arm. karkač `Lärm';

                ags. cracian, cearcian `erschallen', ahd. krāhhon `krachen';

                lit. gìrgždžiu, girgždė́ti `knarren'.

                Dazu vielleicht russ. gróchot `Lärm, Krachen, lautes Lachen' u. dgl. als jüngere Schallnachahmung.

References                              WP. I 591 ff., WH. I 583, 601 f., 615, 624, Specht Dekl. 48, Trautmann 87, 94.

See also                                  

Pages                                       383-385