ger-1, gere-

English meaning                      to gather, put together

German meaning                     `zusammenfassen, sammeln'

Grammatical comments         

General comments                 

Derivatives                             

Material                                   Gr. ἀγείρω (ἀγερῶ, ἤγειρα) `sammle' (*-ger-i̯ō; das α- schwache Form von ἐν, also `sammle ein'?), gr. dor. ἀ-γρέ-τᾱς `Sammler', Aor. ἔγρετο `sammelte sich', Infin. ἀγρέσθαι; ἀγορά̄, ἄγυρις `Versammlung', ἀγύρτης `Sammler, Bettler', ἀγοστός `Hand, gekrümmter Arm' (wenn aus *α-γορστος, mit äol. ορ aus ; zur Bildung vgl. παλαστή `flache Hand'), γέργερα · πολλά Hes., τὰ γάργαρα `Gewimmel, Haufe';

                gebrochene Reduplikation *gre-g- in:

                lat. grex, gregis m. `Herde, Schar';

                mir. graig n. (mit sekundärem a), Gen. grega `Pferdeherde', cymr. corn. bret. gre ds.; wegen air. grafann f. `Pferderennen' (*grego-su̯endnā) kaum aus dem Lat. entlehnt;

                baltoslav. gur- aus *gor- in:

                lit. gurgulỹs m. `Verdickung', gùrguolė f. `Menge, Masse';

                lett. gùrste `Flachsknocke' (*gursti- aus *gurt-sti-) =

                slav. *gъrstь in aksl. grъstь `Faust, Handvoll', aruss. gъrstь, skr. gr̂st (Pl. gr̂sti) `hohle Hand', poln. garść ds., russ. gorstь ds.; russ.-ksl. pri-gъrъšča f. `Handvoll' (*gursti̯ā); slav. *gъrtati und *gъrnǫti (aus *gъrtnǫti) in skr. gȑćêm, gȑtati `zusammenscharren', klr. pry-hortáty ds., poln. garnąć ds.;

                *gere- in lit. gretà Adv. `nebeneinander';

                fern bleibt ai. gaṇáḥ `Schar', da nichtidg. (Kuiper Proto-Munda 54 f.).

                Wurzelerweiterung grem-:

                Ai. grā́ma- m. `Haufen, Schar, Dorf, Gemeinde';

                lat. gremium `Armvoll; Schoß';

                mhd. krammen `mit den Klauen greifen', ahd. krimman (kramm) `drücken, mit den Klauen packen', ags. crammian (engl. to cram) `vollstopfen, anfüllen' (eigentlich `pressen'), aisl. kremia `drücken, klemmen', krǫm `zehrende Krankheit', ablaut. krumma, krymma `Hand';

                lit. grumiúos, grùmtis `mit jemandem ringen', grùmulas `Klumpen', grum̃(s)tas `Erdkloß', grùmdau, -yti `von oben gewaltsam stoßend stopfen'; dieselbe d(h)-Erweiterung in gr. γρόνθος `geballte Faust';

                russ.-ksl. gromada, gramada `Haufen, Masse', poln. nsorb. auch `Dorfgemeinde, Gemeindeversammlung'.

References                              WP. I 590 f., WH. I 621 f., Trautmann 94, 102, Schwyzer Gr. Gr. I4335, 715, 7468.

See also                                  

Pages                                       382-383