gō̆u-, gou̯ə-, gū-

English meaning                      to call, cry

German meaning                     `rufen, schreien'

Grammatical comments         

General comments                  (onomatopoetisch)

Derivatives                              gō̆u̯ā `Krähe'

Material                                   Ai. gavatē (nur Dhatup.) `tönt', Intens. jṓguvē `lasse laut ertönen, spreche laut aus', jṓgū- (Gen. Pl. jṓguvām) `laut singend', gaŋ-gū-yáti `stößt Freudenschreie aus';

                gr. γό[ϝ]ος `Klage', γοάω `wehklage', γόης, -ητος `Zauberer (incantator)';

                vielleicht hierher lat. gāvia f. `Möwe' (? s. Persson Beitr. 897 f.).

                ahd. gikewen `nennen, heißen', ags. cīegan `rufen' (*kaujan); ahd. kūma f. `Wehklage', kūmo `mit Mühe', nhd. `kaum', dazu mhd. kūme `(*kläglich, klagend) schwach, gebrechlich', ahd. kūmīg `schwach, krank', mnd. kǖme `matt', ags. cȳme `fein, schön', schwed. (gotl.) kaum n. `Jammer'; norw. dial. kauka `das Vieh mit Rufen locken'; als Grundlage von Tiernamen in mndl. cauwe `Dohle', ahd. kaha, `cornix', dän. kaa `Dohle' (*kavā) und in ags. cȳta m. `Rohrdommel', mhd. kūze, nhd. Kauz `Eule', vgl. mit gleichem Formans isl. kýta `zanken', mnd. kūten (daraus mhd.kūten, kiuten) `schwatzen'; ndd. köter aus urgerm. *kautāri, oder als `Bauernhund' zu ndd. kot `Hütte' (oben gēu- S. 394);

                lit. gaujà `Rudel von Hunden, Wölfen', gaudžiù, gaũsti `dumpf tönen' (*goudi̯eti), ablaut. gúodžiu, gúosti `trösten', reflex. `sich beklagen' (*gōudi̯eti); gaudùs `wehmütig', lett. gauda `Klage', gàust `jammern', gavilêt `jauchzen' (die balt. Worte könnten auch zu *ĝhau- `rufen' gehören, wie auch z. B. anord. gauð `Bellen');

                slav. *gǫdǫ, *gǫsti (gebildet wie *grędǫ und lat. jungō) in russ.-ksl. gudu, gusti, κιθαρίζειν', klr. hudú, hustý `spielen', skr. alt gúdêm, gústi `spielen; dumpf schallen', poln. alt gędę, gąść `geigen, musizieren';

                aksl. govorъ m. `Lärm', govoriti `lärmen' (russ. usw. auch bes. `sprechen'), wozu ablaut. russ.-ksl. gvorъ (*gъvorъ) m. `Wasserblase', poln. gwar (*gъv-arъ) m. `Lärm, Geräusch', dehnstufig čech. havořiti `reden, plaudern', klr. hava `Krähe' (vgl. oben germ. *kău̯ā), sloven. gâvəc `Kiebitz', und auf Grund eines *gou-tā `Rede' mit demselben Formans wie govorъ auch russ. gútor `Unterhaltung, Scherzrede'.

References                              WP. I 634 f., WH. I 584 f., Trautmann 80 f.

See also                                  

Pages                                       403