er-5, erə-, thematisch (e)r-ĕ-

English meaning                      rare, loose, crumbly

German meaning                     `locker, undicht, abstehend; auseinandergeben, auftrennen'

Grammatical comments         

General comments                 

Derivatives                             

Material                                   Ai. r̥tē mit Abl., Akk. `mit Ausschluß von, ohne, außer' (Lok. eines Partiz. *r̥ta- `abgetrennt, abgesondert'), nírr̥ti-ḥ `Auflösung, Verwesung, Verderben'; ár-ma- Pl. `Trümmer, Ruinen', armaká- `trümmerhaft' oder n. `Trümmerstätte' (Bedeutung etwas unsicher); *erə- in īrma- `Wunde'; themat. *(e)r-e- in virala- `auseinanderstehend, undicht, selten';

                gr. ἐρῆμος, att. ἔρημος `einsam';

                ganz unsicher lat. rārus `locker, nicht dicht, selten' (*erə-ró-s), eher glaublich rēte `Netz, Garn' (vgl. unten lit. rė̃tis, lett. rēta);

                lit. yrù, ìrti `sich auflösen, trennen, paĩras `locker'; rė̃tis m. `Bastsieb' (mit unursprünglichem Schleifton, wie oft in i-Stämmen), lett. rēta, rēte `Narbe', rēni rudzi `undicht stehender Roggen'; lit. er̃tas `weit, geräumig' (`*auseinanderstehend'); von der leichten Basis rẽtas `dünn, weitläufig, selten' (von der themat. Wurzelf. *(e)r-e-, wie auch:) rẽsvąs `selten, dünn', paresvis `spärlich';

                aksl. oriti `auflösen, stürzen, zerstören' (Kaus. *oréi̯ō `mache auseinandergehen'), skr. obòriti `niederwerfen', čech. obořiti `zerstören', russ. razorítь ds.

                er-dh-:

                ai. ŕ̥dhak `besonders, abgesondert', árdha-ḥ `Teil, Seite, Hälfte', ardhá- `halb', n. `Teil, Hälfte';

                lit. ardaũ, -ýti `trennen, spalten' (Kaus., wie ksl. oriti) ; er̃dvas `weit, geräumig', lett. ā̀rdaws, ir̃dens `locker, mürbe', ḕrds `locker, bequem (geräumig'), ir̃dít, ir̃dinât `lockern, trennen', ḕržu, ḕrdu, ḕrst `trennen'.

                rē-dh-:

                aksl. rědъkъ `selten' (wohl stoßtonig, vgl. čech. řidký, sloven. rẹ́dək, trotz serb.-kroat. rȉjedkī, rîdkī);

                über ered- s. oben S. 329 f., über ereu- unter besonderem Artikel unten S. 337.

                Inwieweit die von Persson Beitr. 666, 773, 839 f. als Erweiterungen unseres *er(ə)- betrachteten Wurzeln rē-d- `scharren', rei-, reu- `aufreißen' ihr wirklich entstammen, ist fraglich; die bei *er(ə)- besonders ausgeprägte Bedeutung des lockern, undichten, auseinanderstehenden lassen sie ganz vermissen oder wenigstens nicht als herrschende Bedeutung erkennen.

References                              WP. I 142 f., Trautmann 12 f.

See also                                  

Pages                                       332-333