el-8, elē̆i-, lē̆i-

English meaning                      to bow, bend; elbow

German meaning                     `biegen'

Grammatical comments         

General comments                 

Derivatives                              olī̆nā `Ellenbogen'

Material                                   A. Hierher stellen sich zunächst Bezeichnungen für `Ellenbogen' und `Elle':

                Gr. ὠλένη `Ellenbogen', ὠλήν, -ένος ds.; ὠλέκρᾱνον (aus ὠλενο-κρᾱνον durch Ferndissimilation, vgl. Brugmann Ber. d. sächs. Ges. d. W. 1901, 31 ff.) `Ellenbogenkopf'; ω<S-0183c0>λλον · τὴν τοῦ βραχίονος καμπήν Hes.;

                lat. ulna (aus *olinā) `Ellenbogenknochen, der ganze Arm';

                air. uilenn `Winkel', mir. uillind `Ellenbogen, Winkel' (-ll- aus -ln- der synkopierten Kasus, vgl. Pedersen KG. II 59), cymr. elin, acorn. elin, bret. ilin `Ellenbogen' (*olīnā);

                den gleichen langen Mittelvokal zeigt das Got.: aleina `Elle', doch haben die übrigen germ. Formen kurzen Mittelvokal: ags. eln (engl. ell), ahd. elina, mhd. elline, elne, nhd. Elle; das Altnord. zeigt Formenbuntheit: aisl. selten alen (anorw. auch alun) mit erhaltenem Mittelvokalt, sonst ǫln, eln (ǭln, āln);

                einfache Wurzel *ō̆lē̆- in ai. aratní-ḥ m. `Ellenbogen', av. arəϑna- ds. frā-rāϑni- `Elle', apers. arašniš ds.;

                in alb. lërë geg. lans `Arm vom Ellenbogen bis zur Hand' (*lenā; doch vgl. Pedersen KZ. 33, 544) fehlt der anlaut. Vokal.

                B. Die gleiche Wz. steckt weiterhin in: ai. āṇí- m. `Achsennagel, Beinteil über dem Knie' (*ārni-, idg. *ēlni- oder *ōlni-), arāla- `gebogen', ā́rtnī `Bogenende', wohl auch in alaka- `Haarlocke', vielleicht in āla-vālam `Vertiefung um die Wurzel eines Baumes, um das für den Baumbestimmte Wasser einzufangen';

                arm. ołn (Gen. ołin) `Rückenwirbel, Rückgrat, Schulter', ulu `Rückgrat, Schulter' (aus idg.*olen, bzw. *ōlen); weiter arm. ałełn (Gen. ałełan) `Bogen, Regenbogen', il (Gen. iloy) `ἄτρακτος, Spindel, Spille' (*ēlo-), ilik ds.;

                cymr. olwyn (*oleinā) `Rad';

                germ. ablaut. *luni- in ahd. as. mhd. lun `Achsennagel, Lünse', nhd. Lonnagel, vgl. ahd. luning `Lünse', ags. lyni-bor `Bohrer', woneben eine s-Ableitung ags. lynis, asächs. lunisa, mnd. lüns(e), nhd. Lünse;

                lit. lušìs `Achsennagel' (Specht Dekl. 100, 125, 163);

                abg. lanita `Wange' (*olnita).

                C. Weiterbildung ē̆l-ē̆q-:

                1. In Bezeichnungen für Ellenbogen, Arm, gelegentlich auch andere Körperteile:

                Arm. olok` `Schienbein, Bein' (*eloq- oder *oloq-);

                gr. [ἄλξ καὶ] ἄλαξ · πῆχυς, ̓Αθαμάνων Hes.;

                lit. úolektis f., lett. uôlekts `Еllе' (ursprüngl. kons. St. lekt-);

                apr. woaltis, woltis `Elle, Unterarm' (lkt-); lit. alkúnė, elkúnė f., apr. alkunis `Ellenbogen', lett. èlks n. èlkuons ds., abg. lakъtъ, russ. lókotь `Еllе' (*olkъ-); russ. dial. alьčik (?) `talus'.

                2. Gr. λοξός `verbogen, verrenkt, schräg' (mir. losc `lahm'), λέχριος `schief, quer' (*λεκσ-ριος), λέχρις `quer', λικριφίς `quer' (diss. aus *λιχριφίς, Saussure MSL. 7, 91, Hirt IF. 12, 226; das i der 1. Silbe wohl eher aus ε assimiliert als mit ι = e, wie allerdings:) λικροί Hes. neben λεκροί `die Zinken des Hirschgeweihs', λίξ, λίγξ · πλάγιος Hes., als `Einbiegung, Mulde' λέκος n., λέκις, λεκάνη `Mulde, Schüssel';

                cymr. llechwedd `Abhang, Neige', gall. Lexovii, Lixovii VN; mir. losc `lahm';

                lat. licinus `krummgehörnt (aus *lecinos), lanx, -cis `Schüssel' (wohl auch lacus usw., s. *laqu-);

                ganz fragwürdig ist die Deutung von abg. lono `Busen, Schoß' usw. aus *loq-s-no- `Einbiegung', ebenso die von bulg. lónec usw. `Topf' aus loq-s-no- (s. Berneker 732).

                D. Zu lē̆i- `biegen' gehören auch:

                Vielleicht got. undarleija `unterster, geringster';

                lett. leja `Tal, Niederung', lejš `niedrig gelegen'.

                1. Mit m-Suffixen:

                vermutlich gr. λειμών `Wiese' (`*Niederung, Einbuchtung'), λιμήν `Hafen', thess. `Markt' (`*Bucht'), λίμνη `See, Teich' (`*Vertiefung, eingebogene Niederung');

                cymr. llwyf `Ulme' (*lei-), nir. ON Liamhain (zu *līamh ds.), vielleicht schwundstufig mir. lem ds. (*limo-), nir. ON Leamhain (falls nicht aus *lemo-, s. unter el-1);

                lat. līmus `schief', līmus `der schräg mit Purpur besetzte Schurz der Opferdiener', līmes -itis `Querweg, Rain, Grenzlinie zwischen Äckern', osk. liímítúm `līmitum', līmen `Türschwelle' (`*Querbalken');

                anord. limr (u-St.) f. `Glied, dünner Zweig' (`*biegsam'), lim f. ds., lim n. `die feinen Zweige, die das Laub tragen', ags. lim n. `Glied, Zweig', hochstufig anord. līmi m. `Reisbund, Besen' (lit. liemuõ m. `Baumstamm, Körperstatur', ursprüngl. `Rundholz, Rundung'?).

                2. Mit r-Suffix: vielleicht alb. klir- `Tal' aus Präf. +li-r.

                3. Mit t-Suffixen:

                lat. lituus `Krummstab der Auguren; krummes Signalhorn im Kriege, Zinke' (auf einem *li-tu-s `Krümmung' beruhend);

                got. liþus `Glied', anord. liðr (u-St.) `Gelenk, Glied, Krümmung, Bucht', ags. lið, lioðu- m., as. lith `Gelenk, Glied', ahd. lid, mhd. lit, lides m. n. `ds., Teil, Stück' (s-St.), wozu anord. liða `beugen', ags. āliðian `zergliedern, trennen', ahd. lidōn `in Stücke schneiden' sowie anord. liðugr `(gelenkig) leicht beweglich, frei, ungehindert', mhd. ledec `ledig, frei, unbehindert';

                toch. AB lit- `fortgehen, herabfallen'.

                E. Gutturalerweiterungen:

                Lat. oblīquus `seitwärts gerichtet, schräg, schief' (-u̯o- kann Suffix sein, vgl. curvus), liquis ds. (wohl mit ī), līcium `Eintragsfaden beim Weben, überhaupt jeder Faden des Gewebes, dieses selbst; Gurt um den Unterleib' (`*Querfaden'), lixulae `Kringeln';

                vielleicht cymr. llwyg (*lei-ko-) `störrisches Pferd', bret. loeg-rin `einen schief ansehen' (Loth RC 42, 370 f).

References                              WP. I 156 ff., WH. I 744, 761, 798.

See also                                  

Pages                                       307-309