dhers-

English meaning                      to dare

German meaning                     `wagen, kühn sein', älter `angreifen, losgehen'

Grammatical comments         

General comments                  (auch mit -i-, -u- erweitert)

Derivatives                             

Material                                   Ai. dhr̥ṣ-ṇṓ-ti, dhárṣ-ati `ist dreist, mutig, wagt', dhr̥ṣú- (Gramm.), dhr̥ṣ́at `herzhaft' (= av. darəšat̃), dhr̥ṣṇú- `kühn, tapfer, mutig, dreist, frech', dhr̥ṣṭá- `keck, frech', dhr̥ṣita- `kühn, mutig', dādhr̥ṣi- `beherzt, kühn', mit Objekt dharṣayati `wagt sich an, vergreift sich, bewältigt', dharṣaṇa- n. `Angriff, Mißhandlung', dharṣaka- `angreifend, über etwas herfallend'; av. daršam Adv. `heftig, sehr', darši-, daršyu-, daršita- `kühn', apers. adaršnauš `er wagte', dādarsi- EN;

                gr. lesb. θέρσος n. `Mut, Kühnheit' (hom. Θερσίτης `Frechling'), mit aus dem Adj. verschleppter Tiefstufe ion. altatt. θάρσος (att. θάρρος) ds., att. θράσος n. `Mut, Kühnheit; Verwegenheit, Frechheit', θαρσέω, θαρρέω `bin mutig', θαρσύς (rhod. Θαρσύβιος, ther. Θhαρύμαqhος), θρασύς `kühn, mutig; verwegen, frech' (= ai. dhr̥ṣú-), lesb. Adv. θροσέως, θάρσῡνος `mutig, getrost, vertrauend' (*θαρσο-σῡνος);

                lat. infestus `feindlich', infestāre `feindlich behandeln, angreifen' und manifestus `handgreiflich, auf der Tat ertappt; offenkundig' (*dhers-to-);

                got. ga-dars (: ai. Perf. dadhárṣa `hat sich erkühnt'), Inf. gadaúrsan, `ich wage', as. gidurran, ags. dear, durran, ahd. (gi)tar, (gi)turran `wagen', ahd. giturst, ags. gedyrst f. `Kühnheit, Verwegenheit' (= ai. dr̥ṣṭí-ḥ `Kühnheit');

                lit. nasaliert lit. dręsù `wage' (*dhrensō), drįstù, drį̃sti (dhrn̥s-) `wagen', drąsà (*dhrons-) `Dreistigkeit', drąsùs = lett. drùošs `mutig' (*dhrons-; alit. noch drįsùs und dransniaus); ohne Nasalierung apr. dīrstlan `stattlich' und dyrsos `tüchtig' (*dirsu-);

                hierher vielleicht toch. A tsär `rauh', tsraṣi `stark', В tsirauñe `Stärke'.

References                              WP. I 864, WH. I 698 f., Trautmann 60, Van Windekens Lexique 147.

See also                                  

Pages                                       259