dhā̆bh-1, nasaliert dhamb(h)-

English meaning                      to astonish, be speechless

German meaning                     `staunen, betreten, sprachlos sein'

Grammatical comments         

General comments                  vermutlich als `geschlagen, betroffen sein' aus einer Grundbed. `schlagen'

Derivatives                             

Material                                   Gr. τάφος n. `Staunen, Verwunderung', Perf. ep. ion. τέθηπα, Partiz. Aor. ταφών `erstaunen', θώπτω, θώπεύω (`staune an =) schmeichle' (s. Boisacq s. v. θώψ), nasaliert θάμβος n. `Staunen, Verwunderung, Schrecken', θαμβέω `staune, erstaune, erschrecke'; zum β vgl. Schwyzer Gr. Gr. I 333, 833;

                got. afdōbn `verstumme!'.

                Unter Voraussetzung einer Grundbed. `schlagen' kann folgende germ. Sippe angereiht werden: anord. dafla `im Wasser plätschern', norw. dial. dabba `stampfen, festklopfen', anord. an(d)dø̄fa `ein Boot gegen Wind und Strom festhalten', mengl. dabben, nengl. dab `leise schlagen', ostfries. dafen `schlagen, klopfen, stoßen', mhd. beteben `hinfahren über, drücken', ndd. bedebbert `betreten, verlegen', nhd. tappen, Tapp `Klaps', mhd. tāpe `Pfote' (germ. ē, aber nicht für Feststellung des idg. Vokalismus zu verwerten), mndl. dabben `tappen, plätschern' u. dgl. Doch s. auch Persson IF. 35, 202 f., der mehrere dieser Worte samt mhd. tappe `ungeschickter, täppischer Mensch' usw. auf eine germ. Wz. dabb-, dēb(b)-, daƀ-, dap- `dick, klumpig' bezieht, woraus `plump, dumm, tölpelhaft', unter Vergleich mit lett. depis Schimpfwort, etwa `Tölpel', depe `Kröte' (`*die plumpe'), depsis `kleiner, fetter Knabe' und germ. Worten, wie schwed. mdartl. dabb `zäher Klumpen von Schleim', dave `Lache, Pfütze' (: an. dafla `plätschern'?) usw. (lett.dep- sei vielleicht eine Wechselform zu *dheb- in aksl. debelъ `dick' usw., vgl. Mühlenbach-Endzelin I 455); es ist mit Zusammenschluß verschiedener Wortsippen im Germ. zu rechnen (s. auch unter dāi-, dāp- `teilen');

                nach Endzelin (KZ. 51, 290) stellt sich engl. dab zu lit. dóbiu, dóbti `zu Tode prügeln', lett. dābiu, dābt `schlagen'.

References                              WP. I 824.

See also                                  

Pages                                       233