deru-, dō̆ru-, dr(e)u-, drou-; dreu̯ə-: drū-

English meaning                      tree

German meaning                     `Baum', wahrscheinlich ursprgl. und eigentlich `Eiche'

Grammatical comments         

General comments                  siehe zur genauern Begriffsbestimmung Osthoff Par. I 169 f., Hoops Waldb. 117 f.; dazu Worte für verschiedene Holzgeräte sowie für `kernholzartig hart, fest, treu'; Specht (KZ. 65, 198 f., 66, 58 f.) geht jedoch von einem substantivierten Neutrum eines Adjektivs *dṓru `das Harte' aus, woraus erst `Baum' und `Eiche': dṓru n., Gen. dreu-s, dru-nó-s

Derivatives                              Ableitungen: deru̯o-, dreu̯o-, dru-mó-s, dru-nó-s, druu̯-ó-s, drū-tó-s.

Material                                   Ai. dā́ru n. `Holz' (Gen. drṓḥ, drúṇaḥ, Instr. drúṇā, Lok. dā́ruṇi; dravya- `vom Baum'), drú- n. m. `Holz, Holzgerät', m. `Baum, Ast', av. dāuru `Baumstamm, Holzstück, Waffe aus Holz, etwa Keule' (Gen. draoš), ai. dāruṇá- `hart, rauh, streng' (eigentlich `hart wie Holz, klotzig'), dru- in Kompositis wie dru-pāda- `klotzfüßig', dru-ghnī `Holzaxt' (-schlägerin), su-drú-ḥ `gutes Holz'; dhruvá- `fest, bleibend' (dh- durch volksetym. Anschluß an dhar- `halten, stützen' = av. dr(u), apers. duruva `gesund, heil', vgl. aksl. sъ-dravъ); av. drvaēna- `hölzern', ai. druváya-ḥ `hölzernes Gefäß, Holzkasten der Trommel', drū̆ṇa-m `Bogen, Schwert' (unbelegt; mit ū npers. durūna, balučī drīn `Regenbogen'), druṇī `Wassereimer', dróṇa-m `holzerner Trog, Kufe'; drumá-ḥ `Baum' (vgl. unten δρυμός);

                ai. dárvi-, darvī́ `(hölzerner) Löffel';

                arm. tram `fest' (*drū̆rāmo, Pedersen KZ. 40, 208); wohl auch (Lidén Arm. St. 66) targal `Löffel' aus *dr̥u̯- oder *deru̯-.

                Gr. δόρυ `Baumstamm, Holz, Speer' (Gen. hom. δουρός, trag. δορός aus *δορϝός, δούρατος, att. δόρατος aus *δορϝn̥τος, dessen mit ai. drúṇaḥ vergleichbar ist);

                kret. δορά (*δορϝά) `Balken' (= lit. lett. darva);

                sizil. ἀσχέδωρος `Eber' (nach Kretschmer KZ. 36, 267 f. *ἀν-σχε-δορϝος oder -δωρϝος `dem Speere standhaltend'), ark. dor. Δωρι-κλῆς, dor. böot. Δωρί-μαχος u. dgl., Δωριεύς `Dorer' (von Δωρίς `Waldland'); δρῦς, δρυός `Eiche, Baum' (aus dem n. *dru oder *deru, *doru g.*druu̯ós nach andern Baumnamen zum Fem. geworden; infolge der Einsilbigkeit Nominativdehnung), ἀκρό-δρυα `Fruchtbäume', δρυ-τόμος `Holzhacker', δρύινος `von der Eiche, von Eichenholz', Δρυάς `Baumnymphe', γεράνδρυον `alter Baumstamm', ἄδρυα · πλοῖα μονόξυλα. Κύπριοι Hes. (*sm̥-, Lit. bei Boisacq s. v.), ἔνδρυον · καρδία δένδρου Hes.

                Hom. δρῠμά n. Pl. `Wald', nachhom. δρῡμός ds. (letzteres mit erst nach δρῦς geneuerter Länge); δένδρεον `Baum' (Hom.; daraus att. δένδρον), aus redupl. *δeν(= δερ)-δρεFον, Demin. δενδρύφιον; vgl. Schwyzer Gr. Gr. I 583;

                δροϝ- in arg. δροόν · ἰσχυρόν. ̓Αργεῖοι Hes., ἔνδροια · καρδία δένδρου καὶ τὸ μέσον Hes., Δροῦθος (*Δροϝ-υθος), δροίτη `hölzerne Wanne, Trog, Sarg' (wohl aus *δροϝίτᾱ, vgl. zuletzt Schwyzer KZ. 62, 199 ff., anders Specht Dekl. 139); δοῖτρον · πύελον σκάφην Hes. (diss. aus *δροϝιτρον), woneben *dr̥u̯io- in δραιόν · μάκτραν. πύελον Hes.

                PN Δρύτων: lit. Drūktenis, apr. Drutenne (E. Fraenkel, Pauly-Wissowa 16, 1633);

                im Vokalismus noch nicht sicher erklärt δρίος `Gebüsch, Dickicht'; maked. δάρυλλος f. `Eiche' Hes. (*deru-, vgl. air. daur); aber δρίς · δύναμις Hes., lies δϝίς (Schwyzer Gr. Gr. I 4955);

                alb. dru f. `Holz, Baum, Stange' (*druu̯ā, vgl. aksl. drъva n. pl. `Holz'); drush-k (es-St.) `Eiche'; ablaut. *drū- in dri- `Baum', drüni `Holzriegel';

                thrak. καλαμίν-δαρ `Platane', ON Δάρανδος, Τάραντος (*dar-ant-) `Eichstätt', Ζίνδρουμα, Δινδρύμη `Zeushain', VN ̓Ο-δρύ-σ-αι, Δρόσοι, Dru-geri (dru- `Wald');

                aus dem Lat. vielleicht dūrus `hart; abgehärtet, kräftig; derb, roh, rauh, streng, gefühllos' (aber über dūrāre `ausdauern, dauern' s. unten S. 220), wenn nach Osthoff 111 f. als `baumstark, fest wie (Eichen)holz' dissimiliert aus *drū-ro-s (*dreu-ro-s?);

                aber daß lat. larix `Lärchenbaum', Lw. aus einer idg. Alpensprache, idg. *derik-s sei, ist wegen des l schwer denkbar;

                air. derucc (gg), Gen. dercon `glans', cymr. derwen `Eiche' (Pl. derw), bret. deruenn ds., gall. Ortsname Dervus (`Eichenwald'), abrit. Derventiō, Ortsname, VN Dervāci u. dgl.; air. dērb `sicher'; reduktionsstufig air. daur, Gen. daro `Eiche' (deru-), auch dair, Gen. darach ds. (*deri-), air. daurde und dairde `eichen'; abgeleitet gall. *d(a)rullia `Eiche' (Wartburg III 50); maked. δάρυλλος f. `Eiche'; schwundstufig *dru- im Verstärkungswörtchen (? anders Thurneysen ZcPh. 16, 277: `Eichen-': dru- in galat. δρυ-ναίμετον `heiliger Eichenhain'), z. B. gall. Dru-talos (`*mit großer Stirn'), Druides, Druidae Pl., air. drūi `Druide' (`der hochweise', *dru-u̯id-), air. dron `fest' (*drunos, vgl. ai. dru-ṇa-m, dāru-ṇá-, dró-ṇa-m), mit Gutturalerweiterung (vgl. unten nhd. Trog) mir. drochta `(*hölzernes) Faß; Tonne, Kufe', drochat `Brücke'; hierher auch gallorom. drūtos `kräftig, üppig (: lit. drūtas)', gr. PN Δρύτων, air. drūth `närrisch' (: aisl. trūðr `Gaukler'?), cymr. drud `närrisch, tapfer' (das cymr. u stammt aus den roman. Entsprechungen);

                deru̯- in germ. Tervingl, Matrib(us) Alatervīs, anord. tjara (*deru̯ōn-), finn. Lw. terva, ags. teoru n., tierwe f., -a m. `Teer, Harz' (*deru̯i̯o-), mnd. tere `Teer' (nhd. Teer); anord. tyrvi, tyri `Kienholz', tyrr `Föhre' (unsicher mhd. zirwe, zirbel `Pinus Cembra', da vielleicht eher zu mhd. zirbel `Wirbel', wegen der runden Zapfen);

                dreu̯- in got. triu n. `Holz, Baum', anord. trē, ags. trēow (engl. tree), as. trio `Baum, Balken'; in übtr. Bed. `fest - fest vertrauend' (wie gr. ἰσχῡρός `fest': ἰσχυρίζομαι `zeige mich fest, verlasse mich worauf, vertraue'), got. triggws (*treu̯u̯az) `treu', ahd. gi-triuwi `treu', an: tryggr `treu, zuverlässig, sorglos', got. triggwa `Bund, Bündnis', ags. trēow `Glaube, Treue, Wahrheit', ahd. triuwa, nhd. Treue, vgl. mit ders. Bed., aber andern Ablautstufen anord. trū f. `religiöser Glaube, Versicherung', ags. trŭwa m., mnd. trūwe f. ds., ahd. trūwa, aisl. trū f., neben trūr `treu'; abgeleitet anord. trūa `trauen, für wahr halten' = got. trauan, und ags. trŭwian, as. trūōn, ahd. trū(w)ēn `trauen' (vgl. n. apr. druwis); ähnlich anord. traustr `stark, fest', traust n. `Zuversicht, Vertrauen, worauf man sich verlassen kann', ahd. trōst `Vertrauen, Trost' (*droust-), got. trausti `Vertrag, Bündnis', ablautend engl. trust `Vertrauen' (mengl. trūst), mlat. trustis `Treue' in den afränk. Gesetzen, mhd. getrüste `Schar' (die st-Bildung ist alt wegen npers. durušt `hart, stark', durust `gesund, ganz'; norw. trysja `den Boden säubern', ags. trūs `Reisig', engl. trouse, aisl. tros `Abfälle', got. ufar-trusnjan `überstreuen'.

                *drou- in ags. trīg, engl. tray `flacher Trog, Schüssel', aschwed. trö `ein bestimmtes Maßgefäß' (*trauja-, vgl. oben δροίτη), anord. treyju-sǫðull (auch trȳju-sǫðoll) `eine Arttrogförmiger Sattel';

                *drū- in aisl. trūðr `Gaukler', ags. trūð `Spaßmacher, Trompeter' (:gallorom. *drūto-s, usw.)?

                *dru- in ags. trum `fest, kräftig, gesund' (*dru-mo-s), mit k-Erweiterung, bzw. Formans -ko- (vgl. oben mir. drochta, drochat), ahd. nhd. trog, ags. trog, troh (m.), anord. trog (n.) `Trog' und ahd. truha `Truhe', norw. mdartl. trygje n. `eine Art Saum- oder Packsattel', trygja `eine Art Fischkorb', ahd. trucka `Kiste', nd. trügge `Trog' und mit der ursprünglicheren Bed. `Baum, Holz' ahd. hart-trugil `Hartriegel';

                bsl. *deru̯a- n. `Baum' in aksl. drěvo (Gen. drěva, auch drěvese), skr. dial. drêvo (drȉjevo), sloven. drẹvộ, ačech. dřěvo, russ. dérevo, klr. dérevo `Baum'; dazu als ursprüngl. Kollektiv lit. dervà, (Akk. der̃vą) f. `Kienspan; Pech, Teer, harziges Holz'; ablaut, lett. dar̃va `Teer', apr. im ON Derwayn; dehnstuf. *dōru̯-i̯ā- in lett. dùore f. `Holzgefäß, Bienenstock im Baum';*su-doru̯a- `gesund' in aksl. sъdravъ, čech. zdráv (zdravý), russ. zdoróv (f. zdoróva) `gesund', vgl. av. dr(u)vō, apers. duruva ds.

                balt. *dreu̯i̯ā- f. `Waldbienenstock', substantiv. Adjekt. (ai. dravya- `zum Baum gehörig') : lit. drẽvėund drevė̃ `Höhlung im Baum', lett. dreve ds.: im Ablaut lit. dravìs f., lett. drava f. `Waldbienenstock', dazu apr. drawine f. `Beute, Bienenfaß' und lit. dravė̃ `Loch im Baum'; weiterhin im Ablaut ostlit. drėvė̃ und drovė̃ f. ds., lett. drava `Höhlung im Bienenstock';

                urslav. *druu̯a- Nom. Pl. `Holz' in aksl. drъva, russ. drová, poln. drwa (Gen. drew); *druu̯ina- n. `Holz' in klr. drovno, slovz. drẽvnø;

                slav. *drъmъ in russ. drom `Urwald, Dickicht', usw. (= ai. drumá-, gr. δρυμός, adjekt. ags. trum);

                lit. su-drus `üppig, fett (bes. vom Wuchs der Pflanzen)' (= ai. su-drú-ḥ `gutes Holz');

                balt. drūta- `stark' (== gallorom. *drūto-s, gr. PN Δρύτων) in lit. drū́tas, driū́tas `stark, dick', apr. im PN Drutenne, ON Druthayn, Druthelauken; gehört zu apr. druwis m. `Glaube', druwi f., druwīt `glauben' (*druwēti: ahd. trūen), na-po-druwīsnan `Vertrauen, Hoffnung'. Neben lit. drū́tas auch drū́ktas; s. unter dher-2.

                Im Ablaut hierher aksl. drevlje `prius, primum', ačech. dřéve, russ. drévle `vor alters'; Adverbium eines Komparativs oder Positivs.

                hitt. ta-ru `Baum, Holz', Dat. ta-ru-ú-i;

                hierher auch wohl toch. AB or `Holz' (falsche Abstraktion aus *tod dor, K. Schneider IF. 57, 203).

References                              WP. I 804 ff., WH. I 374, 384 ff., 765 f., Trautmann 52 f., 56, 60 f., Schwyzer Gr. Gr. I 463, 518, Specht Dekl. 29, 54, 139.

See also                                  

Pages                                       214-217