dens-1

English meaning                      talent, force of mind; to learn

German meaning                     `hohe Geisteskraft, weiser Ratschluß'; verbal: `lehren, lernen'

Grammatical comments         

General comments                 

Derivatives                              Nominalbildungen densos- n., dn̥s-ró-s, dn̥s-mó-s

Material                                   densos n.: ai. dáṁsas- n. `Wunderkraft, kluge Tat' = av. daŋhah- `Geschicklichkeit, Gewandtheit' (dazu ai. daṁsu- `wunderkräftig', daṁ- `sehr wunderkräftig' = av. dąhišta- `sehr weise, der weiseste'); ai. purudā́ṁsas- `reich an Wundertaten' (= gr. πολυδήνεα · πολύβουλον Hes), dáṁsana-m, daṁsánā `Wunderkraft'; im Griech. nach tiefstufigen Formen mit*δα[σ]- = *dṇs- zu *δάνσος umvokalisiert: hom. δήνεα N. Pl. `Ratschläge, Anschläge', Sg. δῆνος bei Hesych, (dor.) ἀδανές (-ᾱ) · ἀπρονόητον Hes. = (ion.) ἀδηνής · ἄκακος, Adv. ἀδηνέως Chios.

                dṇs-ró́-s `verständig, hochweise': ai. dasrá- `wundertätig' = av. daŋra- `geschickt'; unsicher gr. δάειρα Beiname der Persephone, etwa `die wissende oder wunderkräftige'; δαΐφρων `klugen Sinn habend' verhielte sich als *δα[σ]ί-φρων zu ai. das-rá- wie κῡδι-άνειρα zu κῡδ-ρό-ς, wenn es nicht ursprünglich allein `den Sinn auf den Kampf gerichtet' bedeutet hat (vgl. δαϊ-κτάμενος `inder Schlacht getötet', ἐν δαί: `in der Schlacht'; s. zuletzt Bechtel Lexil. 92) und erst, nachdem diese Bedeutung vergessen war, durch mißverständlichen Anschluß an δαῆναι, s. unten, im Sinne von `klug' zur Verwendung kam.

                dṇs-mo-: ai. dasmá- `wunderkräftig (von Göttern)' = av. dahma- `in religiösen Fragen wissend, eingeweiht'.

                Verbale Formen: z. T. redupliziert `schaffe Wissen, lehre':

                av. dīdaiŋhē `ich werde unterwiesen' (dazu hochstufig dąstvā f. `Lehre, Dogma');

                vielleicht gr. δέδαε Aor. `lehrte', Aor. Pass. δαῆναι, δαήμεναι `lernen', Partiz. Perf. δεδαώς `gelehrt, kundig', δεδάασθαι π 316 `ausforschen', ἀδαής (Soph.) `unkundig, worin unerfahren'; dazu δαήμων (Hom.) `verständig', ἀδαήμων `unkundig, worin unerfahren', δαήμεναι · ἔμπειροι γοναῖκες Hes. Bei Archilochos frg. 3, 4 ist δαίμων (?) `erfahren' unklar. Debrunner Mel. Boisacq 1, 251 ff. hat gezeigt, daß διδάσκω `lehre, unterrichte' zu δέδαε und nicht zu lat. discō (s. oben unter dek̂-) gehört. Daß auch δα- (als *dṇs-) zu unserer Wz. zu stellen sei, ließe sich am besten dadurch erklären, daß man annimmt, aus διδάσκω (*δι-δασ-σκω) sei irrtümlich eine Wurzel *δα- abstrahiert worden (M. Scheller briefl.);

                vgl. zuletzt Schwyzer Gr. Gr. I 307 und s. unter dens-2.

References                              WP. I 793.

See also                                  

Pages                                       201-202