del-2

English meaning                      to shake

German meaning                     `wackeln, schwanken'

Grammatical comments         

General comments                 

Derivatives                             

Material                                   Ai. dulā́ f. `die Schwankende', mit sekundärer Hochstufe ō: dōlayatē `schaukelt, schwankt', -ti `schwingt, wirbelt auf', dōlita- `schwankend, in Schwingung versetzt'; lit. del̃sti `säumen, zögern', dulinė́ti `schlendern, faulenzen';

                mit d-Erw. unsicher (?) ai. duḍi- f. `eine kleinere Schildkröte' (`watschelnd'), eher ags.tealt `unsicher, schwankend', tealt(r)ian `schwanken, wackeln, unsicher sein', engl. tilt `vornüberfallen', mndl. touteren `wanken, wackeln, schaukeln', norw. mdartl. tylta `leise, wie auf Zehen, treten', schwed. tulta `mit kleinen, unsicheren Schritten gehen, wie Kinder';

                mit t-Erweiterung ahd. zeltāri, mhd. zelter, md. zelder `Paßgänger', nhd. Zelter, anord. tjaldari ds. (Einfluß von lat. tolūtārius `Paßgänger'; vgl. isl. tölta `im Paß, im Schritt gehen' aus *talutōn; das Verhältnis zu dem von Plinius erwähnten span. Worte thieldones `Paßgänger' ist unklar), anord. tjaldr `Haematopus ostralegus, Austernfischer' (`der Stapfer'); aber eher mit -ll- aus -ln- anord. tolla `lose hangen', tyllast `trippeln'. Vgl. Falk-Torp u. kjeld, tulle.

References                              WP. I. 809.

See also                                  

Pages                                       193-194