dek̂-2 (: dok̂-, dēk̂-)

English meaning                      to tear

German meaning                     `reißen, zerreißen, zerfassern'

Grammatical comments         

General comments                 

Derivatives                             

Material                                   Ai. daśā `die am Ende eines Gewebes hervorragenden Zettelfäden, Fransen'; ir. dūal `Locke'(*dok̂lo-); got. tagl n. `einzelnes Haar', anord. tagl n. `die Haare im Pferdeschwanz', ags. tægl (engl. tail) m. `Schwanz', ahd. zagel `Schwanz, Stachel, männliches Glied, Rute'; got.tahjan `reißen, zerren', distahjan `zerstreuen', isl. tæeja, tāa `karden', norw. dial. tæja (*tahjan) und taa (*tahōn) `fasern, zerreißen'; anord. tāg, Pl. tǣger und tāgar f. `Faser', mhd. zāch, zāhe f. `Docht, Lunte'; in anderer Bed. (`zerrend - ziehend, hinausziehend') norw. mdartl. taag `langsam und andauernd', mnd. tēge, ostfries. tāge `zähe' und ahd. zag `zögernd, unentschlossen, zaghaft' wozu zagēn `verzagt und unentschlossen sein';

                vielleicht hierher als `woran man sich reißt' oder `abgerissenes, rissiges Stück', mhd. zacke m. f., nhd. Zacke, mengl. takke `fibula', engl. tack `Stift, kleiner Nagel', mit anderem Auslaut tagg, tagge m. `hervorragende Spitze, Zacke'; oder gehört Zacke zu lett. dęgums `Nase, Schuhspitze'?

           

References                              WP. I 785.

See also                                   S. auch unter denk̂-.

Pages                                       191