bhred(h?)-

English meaning                      to wade, wander

German meaning                     `waten', im Bsl. auch `plantschen, die Zeit vergeuden; Unsinn schwatzen'

Grammatical comments         

General comments                 

Derivatives                              bhrod(h)o-s `Furt'

Material                                   Thrak. ON Bρέδαι; lig. VN Brodionti; vgl. gall. FlN Bredanna, frz. La Brenne, ON Bροδεντία(Bayern).

                Alb. breth, Aor. brodha `hüpfen'.

                Lit. bredù (ostlit. brendù), bridaũ, brìsti `waten', Iter. bradaũ, -ýti `waten', brastà, brastvà `Furt (kotige)', bradà `Schlamm', brãdas m. `Fischfang' (= slav. brodъ), mit sek. Ablaut brỹdis m. `das Waten, Gang ins Wasser', Iter. braidaũ, ti `fortgesetzt umherwaten'; lett. brìenu (mdartl. brìedu = ostlit. brendù), bridu, brist, Iter. bradât `waten; mit Füßen treten; Albernes sprechen', braslis m. `Furt', brìdis m. `Weile, kurze Zeit'; apr. Chucunbrast `des Teufels Durchfahrt'; Schwundstufe ir = *r̥ noch in lit. birdà `nasser Kot', apr. Birdaw, Seename.

                Russ.-ksl. bredu, bresti `durch eine Furt waten' (tiefstufig Präs. *brь in neprěbrъdomъ `nicht durchwatbar', Aor. pribrьde, vgl. ačech. přěbrde `wird durchwaten', poln. brnąć `waten' aus *brьdnǫti), russ. bredú, brestí `langsam gehen, mit dem Zugnetz fischen', bréditь`Unsinn schwatzen, phantasieren', bred, bredína `Weide' (`da oft im Wasser stehend'), r.-ksl., russ. (usw.) brodъ`Furt', iter. r.-ksl. broditi `waten', russ. brodítь`langsam gehen, schleichen, umherschweifen; gären', skr. bròditi `waten'.

References                              WP. II 201 f., Trautmann 37, Mühlenbach-Endzelin 332 f.

See also                                  

Pages                                       164