bher-6
English meaning to roast, cook
German meaning `rösten, backen, kochen'
Grammatical comments
General comments mit g-Erweiterungen, wovor z. T. i-, u-Vokale. Von bher-2 `sich heftig bewegen, wallen, kochen' abgeleitet.
Derivatives
Material 1. Formen ohne -i- oder -u-: bhereĝ-:
Ai. bhurájanta `kochend' (*bhereg-); bhr̥jjáti `röstet', bhr̥ṣ̌ṭa-ḥ `geröstet, gebraten', bhrā̆ṣ̌ṭra-ḥ `Röstpfanne', bharj(j)ayati `röstet, brät', bharjana-ḥ `röstend, bratend', mpers. barštan ds.; vermutlich ist *bhraž- (*bhoraž- in bhurájanta), *bharž- die ar. Wurzelform und ind. -jj nur im Präs. *bhr̥ĝ-skō, woraus *bhr̥(ĝ)sĝō entstand, wie gr. μίσγω aus *μιγ-σκω.
Lat. fertum `eine Art Opferkuchen', alat. ferctum (firctum, s. Ernout Él. dial. lat. 165), Partiz. eines *fergō `backe', osk. fertalis `Zeremonien, bei denen Opferkuchen gebraucht wurden'.
Lit. bìrgelas `einfaches Bier', lett. bir̂ga `Dunst, Qualm, Kohlendunst', apr. aubirgo `Garkoch', birgakarkis `ein größerer Schöpflöffel' (mit ven.-illyr. g).
2. Formen mit i, ei:
Npers. biriš-tan `braten', barēzan `Backofen', bal. brējag, brijag `braten', npers. biryān (*briĝāna-) `gebraten', pam. (umgestellt) wirzam `röste, brate' u. dgl. (Iran. *briǰ-, *braij-).
Lat. frīgō, -ere `rösten, dörren', umbr. frehtu `gekocht'.
3. Formen mit ū: bhrūĝ-:
gr. φρύ̄γω `röste, dörre, brate', φρῡκτός `geröstet; Feuerbrand', φρύ̄γανον `dürres Holz', φρύ̄γετρον `Gefäß zum Rösten von Gerste'.
Merkwürdig ist, daß in den Schallsippen von gr. φρυγίλος `ein Vogel', lat. frigō `quietsche', poln. bargiel `Bergmeise', russ. berglézъ `Stieglitz' die Verteilung der Formen mit u, mit i, und ohne beides, dieselbe wie in den Worten für kochen ist.
References WP. II 165 f., WH. I 486 f., 548 f.
See also
Pages 137