bhāgó-s

English meaning                      beech

German meaning                     `Buche'

Grammatical comments          f.

General comments                 

Derivatives                             

Material                                   Gr. φηγός, dor. φᾱγός f. `Eiche' (vgl. Specht KZ. 66, 59); lat. fāgus f. `Buche'; gall. bāgos in ON Bāgācon, Bāgono-; ahd. buohha `Buche' (bōkōn-, vgl. silva Bācenis `Harz' bei Caesar und mlat. Bōcōnia `Rhön'), aisl. bōk f., ags. bōc, bēce (bōkjōn-), dazu got. bōka f. `Buchstabe', aisl. bōk, ags. bōc, ahd. buoh f. n. `Buch', ahd. buohstap `Buchstabe', eigentlich `Buchenstab zum Einritzen'.

                Nisl. beyki n. `Buchenwald' ist (wegen bæki ds.) Schreibvariante von *bȫ̥ki, einem späten Kollektivum zu bōk; ebenso ist vielleicht nisl. beykir `Küfer' zu erklären. Unklar ist mir aisl. buđkr, bauđkr `Medizinkasten', das nach Cleasby-Vigfusson 85b ein Lw. aus mlat. apotheka `Behälter' sein soil?

                Slav. *buza- : *bъzъ- `Holunder' in russ. buz m. : slov. bɛz, russ. dial. boz bleiben wohl fern; ebenso kurd. būz `eine Art Ulme', das auf älteres vūz (aus idg. *u̯igós) zurückgeht. Mhd. būche, biuche `Lauge', biuchen, būchen `in Lauge kochen oder waschen' gehört eher zur Wz.bheug(h)- `reinigen, fegen'.

                Ein idg. Nebeneinander von bhāug- (: bhəug-: bhū̆g-) und bhāg- ist äußerst unwahrscheinlich; vgl. W. Schulze KZ. 27, 428 = Kl. Schr. 55.

                Vielleicht nach E. Leumann (KZ. 57, 190) zu av. baga- `Anteil, Los', also `Losbaum', da in dessen Reiser Zeichen eingeritzt wurden.

References                              WP. II 128 f., WH. I 445 f., 863 f., E. Passler in `Frühgesch. u. Sprachw.' (Wien 1948).

See also                                  

Pages                                       107-108