baxb-, bhaxbh-, paxp-

English meaning                      to swell

German meaning                     `schwellen'

Grammatical comments         

General comments                  (wie baxmb-, s.d.)

Derivatives                             

Material                                   Ai. pippala-ḥ `Beere, Paradiesfeigenbaum', pippalaka-ḥ `Brustwarze'. piplu- `Mal am Körper' (wohl eig. `Blatter, Bläschen'); lat. papula `Blatter, Bläschen', papilla ds. `Brustwarze'; lit. pãpas `Brustwarze, Zitze', popà `Geschwür', pupuolo `dicke Knospe' (u kann Redukt.-St. zu a, oder Assimil. ans folgende uo sein, aber auch der Wzf. pup- entstammen).

                Unverschoben oder Neuschöpfung schwed.-norw. mdartl. pappe `Frauenbrust', mengl. pappe, engl. pap `Brustwarze'; daneben u-Formen s. unter p(h)ū̆- `aufblasen, schwellen'.

                Auch neben den unter baba- vereinigten Lall- und Kinderworten, wie engl. baby, stehen mhd.buoben Pl. `weibliche Brust', westfläm. babbe `Geschwulst' (idg. bh oder im Schallwort unverschobenes b), die von der Vorstellung der aufgeblasenen Backen aus in unseren Kreis gehören werden.

References                              WP. II 107.

See also                                  

Pages                                       91