au̯-5, au̯ē-

English meaning                      to weave

German meaning                     `flechten, weben'

Grammatical comments         

General comments                 

Derivatives                             

Material                                   Unerweitert in: ai. ṓtum, ṓtavē (von der seṭ-Basis vā́tavē) `weben', Perf. ūvuḥ, Partiz. ūtá-, vý-uta- (auch das Präs. váyati `webt' kann nach Wackernagel Ai. Gr. I 94 ein -ei̯o-Präsens v-áyati sein, so daß Fut. vayišyati, vāya- `Weber' erst dazu neugeschaffen wären), ṓtu- m. `Einschlag des Gewebes', vāna- n. `das Weben'.

                Am Bestehen einer schweren Basis ist gegen Wackernagel festzuhalten wegen vā́tave `weben, flechten', vānam (W. muß ūtá- als Neubildung zu váyate nach hūtá- : hváyate auffassen).

                dh-Erweiterung 1. au-dh-, 2. (a)u̯-ē̆dh-, u-dh-:

                1. Arm. z-aud `Band' (z-audem `verbinde, verknüpfe'), y-aud `Band, Glied, Gelenk' (y-audem `füge zusammen'), aud `Schuh'; lit. áudžiau, áudžiu, áusti `weben', ataudaĩ Pl. `Einschlag', ũdis `ein einmaliges Gewebe, das Abweben', ũdas `Aalschnur' (Vokal wie bei áugu `wachse': ūgỹs `Jahreswuchs'); russ. uslo `Gewebe' (uzda `Zaum'?), s. u. eu- `anziehen'. Auf die Vorstellung der webenden oder spinnenden Schicksalsgöttin und des von ihr Zugeteilten führt auch zurück:

                audh- `Glück, Besitz, Reichtum': illyr. PN Audarus, Audata (: germ. Audo-berht), paion. PN Audō-leōn (Krahe IF. 58, 132), cymr. udd (*audos) `Herr' (anders Lewis-Pedersen 14), bret. ozac'h `Hausherr' (*udakkos), Loth RC. 41, 234; as. ōdan, ags. ēaden, anord. auđinn `vom Schicksal vergönnt, gewährt', anord. auđna `Schicksal, Glück', auđr `Reichtum', ags. ēad `Besitz, Reichtum, Glück', as. ōd `Besitz, Wohlstand', ahd. al-ōd `voller und freier Besitz' (mlat. allodium), mhd. klein-ōt `Kleinod', got. audahafts `beglückt', audags `beatus', ahd. ōtac `glücklich, reich'.

                2. Anord. vāđ f. `Gewebe, Stück, Zeug, wie es vom Webstuhl fertig kommt, Zugnetz', Pl.vāđir `Kleider', ags. wǣd (*wēđi-) f. `Kleid, Sell', as. wād `Kleidung', ahd. wāt, Gen.-i `Kleidung, Rüstung';

                anord. vađr m. `Seil, Schnur, Angelschnur', schwed. norw. vad n. `Zugnetz' (anord. vǫzt f. `Fischplatz auf der See aus *wađa-stō), mhd. wate, wade f. `Zugnetz, Wate', mhd. spinne-wet `Spinnweb'.

           

References                              WP. I 16 f., WH. I 88.

See also                                   Vielleicht hierher u̯ebh- `weben', u̯edh- `binden, verbinden' (wozu als nas. Form wohl u̯endh-),s. dort; auch vielleicht u̯ei- `drehen', (a)ueg- `weben usw.' (u̯er- `drehen'?), u̯es- `wickeln'.

Pages                                       75-76