ansā, ansi-

English meaning                      noose, snare

German meaning                     `Schlinge, Schleife', z. T. als Handhabe von Gefäßen (Henkel) oder als dem Zugvieh umgelegter Zügel

Grammatical comments         

General comments                 

Derivatives                             

Material                                   Lat. ānsa `Griff, Henkel, Handhabe', ānsae crepidae `die Ösen am Rande der Schuhsohlen, durch welche die Bindriemen gezogen wurden' = lit. ąsà f. (Akk. ą̃są) `Topfhenkel, Schleife beim Knotenschürzen' (vgl. auch lat. ansātus = lit. ąsótas `gehenkelt'), lett. uosa `Henkel, Schleife, Öse', woneben i-St. аpr. ansis `Kesselhaken', lett. ùoss (Akk. ùosi) `Henkel'; aisl. ǣs f. (*ansjō) `Loch am oberen Rande des Schuhleders zum Durchziehen der Riemen' = mnd. ȫse f. `ringförmige Handhabe, Schlinge' (daraus spätmhd. nhd. Öse; oder das wgerm. Wort zu Ohr nach Kluge und Weigand-Hirt s. v.?); mir. ē(i)si Pl. `Zügel', gr. ἡνία, dor. ᾱνία ds. (*vσιᾱ).

References                              WP. I 68, WH. I 51, Trautmann 10.

See also                                  

Pages                                       48