ais-2

English meaning                      to be in awe, to worship

German meaning                     `ehrfürchtig sein, verehren'

Grammatical comments         

General comments                 

Derivatives                             

Material                                   Ahd. ēra, nhd. Ehre, ags. ār `Wohltat, Schonung, Ehre, Glück', anord. eir `Schonung, Friede, auch Name der Göttin der Heilkunde'; davon ahd. ērēn, ērōn `ehren, begaben', ags. ārian `ehren, schonen, begaben', anord. eira `schonen'.

                Osk. aisusis Abl. Pl. `sacrificiis', marruc. aisos D. Pl. `dis', pälign. aisis `dis', volsk. esaristrom `sacrificium', umbr. esono- `divinus, sacer', stammen aus dem Etruskischen. Anders Devoto St. Etr. 5, 299 f.

                d-Erweiterung: gr. αἴδομαι (aus *aiz-d-) `scheue, verehre', αἰδώς, -οῦς `Ehrfurcht, Scheu, Scham', αἰδέομαι (*αἰδέσ-ομαι) `αἴδομαι'; got. aistan, -aida `sich scheuen, achten'; tiefstufig ai. īḍḗ `verehre, preise, flehe an'.

References                              WP. I 13, WH. I 20, 419, 844; Feist 28 a, Kretschmer Gl. 30, 882.

See also                                  

Pages                                       16