(s)teg-1

English meaning                      to cover

German meaning                     `decken'

Grammatical comments         

General comments                 

Derivatives                              (s)tegos- n. `Dach, Haus', (s)teg-to- `bedeckt', togā `Bedeckung'

Material                                   Ai. sthagati (umbelegt), sthagayati `verhüllt, verbirgt'; gr. στέγω `decke, schütze usw.', στέγος, τέγος n. (= air. tech), στέγη, τέγη f. `Dach, Haus', στεγανός `deckend, schirmend; bedeckt, versteckt', στεγνός `bedeckend, schützend; bedeckt, verschlossen; kompakt, fest, dicht' (s. wegen dieser Bed. auch *tegu- `dick'), στεκτικός `bedeckend, schützend';

                lat. tegō, -ere `decken, bedecken', tēctum `Dach' (= στεκτός), tegulum `Decke, Dach, Hülle', teges, -etis `Decke, Matte', tēgula `Dachziegel', toga `Toga'; umbr. tehteřim `tegimentum, tectorium';

                air. tech (neutraler -es-St. = gr. τέγος), acymr. tig, ncymr. ty, acorn. ti `Haus', abret. bou-tig `Kuhstall' (mit unklarem brit. i); Pl. acymr. te, ncymr. tai, auch in air. teg-lach `Hausgenossenschaft', cymr. teulu, acorn. teilu `Familie' (*tego-slougo-), air. -tuigiur `ich decke' = ahd. decchiu; tuige `stramen' (*togi̯ā), imthuge `Bedeckung, Bekleidung', cymr. am-do `amiculum, involucrum', air. ētach `Kleid', cymr. corn. to `Dach', cymr. toï `tegere';

                aisl. þekja `decken', ags. þeccan `bedecken', ahd. decchen `decken' (Iterativ *togei̯ō = air.tuigiur, unter Verdrängung von idg. *tegō); aisl. þak, ags. ðæc, ahd. dah n. `Dach'; aisl. þekja `Dach', ahd. decchi `Decke, Dach'; ags. þecen, as. thecina ds., dazu aisl. staka, stakka f. `Fell'; (ohne s norw. dial. taka `Schweinshaut');

                dehnstufig lit. stíegiu stíegti `ein Dach eindecken', apr. steege `Scheuer', lit. stíegtojas `Dachdecker', ablaut. stógas = apr. stogis `Dach'; vielleicht russ.-ksl. stogъ m. `Schober, Haufe'.

References                              WP. II 621 f., WH. II 654 f., Trautmann 288.

See also                                  

Pages                                       1013-1014