(s)leup-, (s)leub(h)-
English meaning to hang loose
German meaning `schlaff herabhängen(d)'
Grammatical comments
General comments nur german. und baltisch
Derivatives
Material Ags. lyft `schwach' = mndl. luft, lucht `link', ofries. luf `schlaff, müde', aisl. lūfa `dichtes Нааг' (wohl `*dicht und lang niederhängendes'), mnd. lobbe `hängende Lippe, Manschette', ndl. lobbig `schlotterig, schlaff', isl. lubba f. `großer Dorsch'; nd. sluf, ndl. slof `matt, schlaff', sluffen `schleppend gehen', engl. sloven `nachlässiger, unreinlicher Mensch'; ndl. slobbe `Schlamm', engl. slobber, slubber `geifern, besudeln', nd. slubberen `schlürfen', nisl. slupra `schlürfen' (Vorstellung des Herabhängenlassens beim Essen, des hängenden Schleimes und Schlammigen);
lit. lū́pa f. `Lippe' (: mndd. lobbe) und slùbnas `schlaff, matt'.
References WP. II 710.
See also
Pages 964-965