ĝembh-, ĝm̥bh-

English meaning                      to bite; tooth

German meaning                     `beißen, zerbeißen'

Grammatical comments         

General comments                 

Derivatives                              ĝombho-s `Zahn'

Material                                   Ai. jámbhatē, tiefstufig jábhatē `schnappt', Kaus.-Iter. jambháyati `zermalmt', av. həm- zəmbayati ds.; arm. vielleicht camem `kaue', cameli `Kinnlade, Wange, Mund'; alb. dhëmp `es schmerzt mich', lit. žembiù `zerschneide', aksl. zębǫ, zębsti `zerreißen';

                ai. jámbha- m. `Zahn, Pl. Gebiß' (jambhya- `Schneide- oder Backenzahn'), gr. γόμφος `Zahn', auch `Pflock, Nagel'; γομφίος scil. ὀδούς `Schneidezahn', alb. dhëmb, geg. dâm `Zahn', aksl. zǫbъ `Zahn', lett. zùobs `Zahn', lit. žam̃bas `scharfe Kante'; žam̃bis `Holzpflug';

                ahd. kamb, ags. comb `Kamm' (`gezähnt'), anord. kambr `Kamm, gezackter Rand (: lit. žam̃bas), gezackter Bergrücken', nhd. `Bergkamm' (aber über ndd. kimme s. oben unter gem-), ags. cemban, ahd. kemben `kämmen', schweiz. chambe `Kamm bei Hähnen'; dazu bair. sich kampeln `(sich in die Haare geraten =) raufen, zanken', mit expressivem p;

                toch. A kam, В keme`Zahn'.

                Unter einer Bedeutungsvermittlung `Zahn' - `wie ein kleiner Zabn vorstehender Pflanzentrieb' reiht man die Sippe von lit. žémbu, žémbėti `keimen', aksl. pro-zębati, pro-zębnǫti ds., lat. gemma (*gembhnā) `Auge oder Knospe am Weinstock oder an Bäumen; Edelstein', ahd. champ `racemus', nhd. Kamm (`gezähntes Gerät'); der lit. Stoßton ist durch eine dehnstufige Präsensbildung wiesérgmi, gélbmi, gélbu erklärbar.

           

References                              WP. I 575 f., WH. I 588, Trautmann 369, Specht Dekl. 86 f.

See also                                   S. auch unter ĝep(h)-, ĝebh-.

Pages                                       369